|
造物能量-重新加入世界
Dear Ones,
亲爱的
You wish to have contact with others feeling as if your isolation will last forever. So it is you are beginning to doubt your inner wisdom because you are lonely.
你希望与别人联系,你感到好像你的孤立会永远持续下去。所以你在开始怀疑你内在的智慧,因为你很孤独
You have likely felt lonely for some time, so this sensation is nothing out of your new ordinary.
你可能感到孤独有段时间了,所以这个感觉已经成为了你的常态
You want your life to return as it was before COVID and the current earth chaos.
你想要生活回到病毒和当前地球混乱发生前的样子
Such is not to be. Not because it is not possible in the blink of an eye, but because all – including those of 3D – are testing the waters. Determining who they are or what they wish to represent.
这是不可能的。不是因为这不可能在一眨眼间发生,而是因为所有人---包括那些3D的---都在试水。确定自己是谁或他们希望代表什么
So it is all are pulling their ‘harnesses in different directions’ as was sometimes an exhausting truth when farming with horses. It is as if the world is filled with two-year-olds demanding the right to declare their direction, thoughts, and needs as a world priority. Such is not possible for each individual demand negates the other.
所以所有人都在把自己“马的缰绳拉向不同的方向”,就像当用马耕地的时候一个令人疲惫的事实。好像世界充满了两岁的孩童,要求他们的方向、思想和需求成为世界的优先级。这是不可能的,听取你的而忽视别人
In the next few days, individuals will begin finding like-minded beings. You might respond that you already have or are doing something similar. But on closer inspection of that belief, you will find your needs to be unique.
在接下来的几天,个体会开始找到志同道合的人。你可能回应你已经找到了或正在做着类似的事情。但仔细检查那个信念,你会发现你需要变得独特的需求
You question that last statement. But have you not been primed for months to be a unique individual with unique thoughts and needs?
你对上面那句话有疑问。但,难道你没有准备了很多个月来成为独特的个体,伴随着独特的思想和需求吗?
And so you were. At the same time, we prophesized you would connect with others when the time was right. That time is now.
所以你在。与此同时,我们预告了你会与其他人连接,当时机正确。这个时机就是现在
Perhaps someone you had a passing interaction with will initiate a conversation that displays facets of their being you were unaware of. And by so doing, you find a like-minded individual you did not know was already part of your life. Of course, the opposite might also happen. But now, it is more about coming together than splitting into individual arenas.
也许某个与你过去有过交互的人会启动一个交谈,展示你没有意识到的他们存在的面向。如此,你发现一个你不知道已经是你生活一部分的志同道合的人。当然,相反的也可能发生。但现在,更多是关于聚到一起,而不是分裂成个体领域
These new interest pods may last for days, weeks, or years – it does not matter. All that matters is that the combination of interests and skills creates a new whole.
这些新的兴趣豆荚可能会持续几天、几周或几年---不重要。重要的是兴趣和技能的组合会创造一个新的整体
So it is you will expand your interests and skills, not by separation, but by joining together. Again, we must advise you that such interactions may or may not be permanent for all are changing so rapidly that what was intriguing yesterday may not matter tomorrow.
所以你会扩张你的兴趣和技能,不是通过分离,而是通过聚到一起。再次,我们必须告知你这样的交互可能或不可能是永恒的,因为所有人都在快速改变,昨天有趣的明天可能就不重要了
You are now butterflies flitting from flower of interest to flower of interest, instead of a caterpillar moving close to the ground. You are no longer in your cocoon of isolation.
你现在是蝴蝶,在兴趣的花朵之间飞来飞去,而不是毛毛虫,贴近地面。你不再处于你孤立的茧中
Of course, you wonder how such is so given that COVID-19 remains of the earth. When COVID arrived, you might have been frightened or forced into actions because of others’ concerns. Now that COVID has become part of your life, those initial restrictions are more about who you are instead of dictates from others. You are beginning to feel, if you have not already, the need to protect others, as well as yourself. You are moving out of your terrible two needs to do what you want to do in conjunction with others.
当然,你想知道怎么会是这样呢,鉴于病毒依旧存在。当病毒到来,你可能害怕或被迫去进入行动,出于他人的担心。现在病毒已经成为你生活的一部分,那些最初的限制条件更多是关于你是谁,而不是来自他人的命令。你在开始感到,如果你还没有,需要保护他人以及自己。你在离开你可怕的两岁,做需要做的来与他人联合
So it is you are beginning to think more globally than was true in isolation. Does that last statement mean you must or must not wear a mask? That is your choice. All we are saying is that your choices are now becoming more global. That you have passed through your terrible twos and are about to rejoin society, perhaps physically, but more importantly, within your scope of acceptance and understanding.
所以你在开始更加全球地思考,而不是处于孤立时的那样。上面这句话是不是意味着你必须或不能戴口罩?这是你的选择。我们所说的一切就是你的选择现在变得更加全球性。你已经通过你可怕的两岁,就要重新加入社会,也许物理上,但更重要的,在你可接受和理解的范围内
You are no longer in self-isolation. So it is you will find other like-minded individuals. You have come out of your cocoon, and you are more than ready to flit from flower to flower. Or more appropriately for this phase of your life, to explore new interactions, to create that which is new for both you and those who wish to participate.
你不再处于自我孤立。所以你会找到其他志同道合的人。你已经走出你的茧,你早已准备好在花朵之前飞舞。或对你生活的这个阶段更恰当的说法,你已经准备好去探索新的交互,去创造对你和那些希望参与的人来说新的东西
You are no longer alone – whether the connections are physical or via some means of electronic communications. Your isolation is over. So be it. Amen.
你不再孤单---无论连接是物理上的还是通过一些通讯手段。你的孤立结束了。就是如此。
原文:https://lifetapestrycreations.wordpress.com/.../rejoinin.../
传导:Brenda Hoffman
翻译:Nick Chan
|
|