找回密码
 立即注册
查看: 1276|回复: 0

玫瑰与荆棘

[复制链接]

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126588
发表于 2022-1-24 12:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
天使-玫瑰与荆棘

My dear friends, we love you so very much,
我亲爱的朋友们,我们非常地爱你
When you walk past a rose bush, do you admire the rose or complain about the thorns? Typically you’d only notice the thorns if you ran right into them. Most of you would simply be drawn to the beauty of the rose. If you were a gardener pruning the branches, you’d be aware of the thorns, but you wouldn’t curse them for being there. You would instead, cut away the dead wood, trim off the expired flowers, and simply be careful not to catch yourself on a thorn. The beauty of the blossoms would make this extra effort worth your time and energy.
当你穿过一堆玫瑰丛,你会欣赏玫瑰还是抱怨荆棘?通常你只会注意到荆棘,如果你笔直跑向它们。大多数人会被玫瑰的美丽所吸引。如果你是一个修剪枝叶的园丁,你会注意到荆棘,但你不会咒骂它们的存在。你会修剪枯木,凋零的花朵,小心不让自己被扎到。花朵的美丽会值得你付出时间和精力
If however, you were pruning weeds in your yard, you might not feel so inclined to dance around a thorny plant. You might instead pull the weed out of your garden and toss it in the compost pile. In the case of the weed that has a purpose in nature, but not so much in your garden, you’d give it a new purpose as fertilizer for the plants you prefer.
如果,你是在自己的院子里修剪枝叶,你可能不会很想要围绕着一个带刺的植物起舞。你可能会把杂草拔除,把它扔到肥料堆里。杂草在大自然中有着一个目标,但在你的院子里就没那么有意义,你给予它一个新的目标,作为你喜欢植物的肥料
So too, people are going to offer you behaviors that – filtered through your conditioning and perspectives – feel like thorns, branches, blossoms, or weeds. Some words and behaviors feel prickly and hurt when you find them jabbing at you because there is something needing attention in you. Some words and behaviors feel supportive, like sturdy branches, because they validate or encourage you. Some words and behaviors are like the dead wood that has no more usefulness in your life and some are like the blossoms that inspire and uplift you. Still others, like the weeds that have their place in the world, may have no place in the garden of your life except to catalyze your growth.
所以,人们在提供你---通过你的状况和视角---感觉起来是荆棘、枝叶、花朵或杂草的行为。一些话语和行为感觉起来扎手,当你发现它们在猛击你,因为你之内有什么需要你去留意。一些话语和行为感觉起来支持性,就像结实的树枝,因为它们证实或鼓励了你。一些话语和行为就是枯木,在你的生活中不再有用,一些就像花朵,启发你,提升你。还有一些杂草,在世上有着一席之地,可能在你生活的院子里没有一席之地,除了促进你的成长
When someone offers you thorns, you have many choices that can help you feel better than the choice to obsess over the experience of being “pricked by the thorn.”
当有人提供你荆棘,你有很多选择可以帮助你感觉更好,比起选择念念不忘被“刺痛了”
You can look for the blossom. Perhaps these souls are just trying to love themselves. Perhaps they have better qualities that you can admire and focus upon. Perhaps they were just having a bad day. Perhaps you can imagine who they could blossom into. In any case, focusing on the bloom will make you feel oh-so-much better than focusing on the thorns. In fact, some thorny people have so much beauty in them that you choose to dance around the thorns because you feel so inspired by their blossoms. Many of you are in challenging relationships with people you dearly love and would never want to leave, because you chose to learn the power of focusing on the beauty in them and in you, rather than being tugged into focusing on their thorns.
你可以寻找花朵。也许这些灵魂在试图爱自己。也许他们拥有你会欣赏和专注的美好品质。也许他们在经历糟糕的一天。也许你可以想象他们会向谁绽放。在任何情况下,专注于花朵会让你感觉起来更好,比起专注于荆棘。事实上,一些荆棘人在他们之内有着很多美丽,你会选择围绕着荆棘起舞,因为你感到被他们的花朵激励。你们许多人难以与你深爱的人相处,并不想要离开他们,因为你选择学习专注于他们之内和你之内的美丽,而不是被拉去专注于他们的荆棘
Others have so many thorns and so little bloom that you don’t feel inclined to wait around for the blossom. You can decide simply to leave them to their own growth. Some souls, like the weeds in your garden, don’t have a place in your life at all except to feed the fuel of your future growth. In any case, all have value to you because they are helping you learn more about who you are and what you want in your life.
其他人有着很多荆棘,很少的花苞,你不想要干等着他开花。你可以决定不管他,让他自己去成长。一些灵魂,就像院中的杂草,在你的生活中没有一席之地,除了促进你未来的成长。在任何情况中,每个人对你来说都有价值,因为他们在帮助你更加了解你是谁,你想要什么
You are not only allowed but encouraged by the heavens to be honest about who and/or what behaviors you include in your vibrational mix. You can’t always leave a situation or a person but you can remove your focus from that which is unwanted and focus more on that which you desire to see.
你不仅被天堂允许还被鼓励去坦诚你会让谁或什么行为进入你的振动混合物中。你不能总是离开一个情况或人,但你可以将你的专注从不想要的东西上转移到你渴望见到的事物上
You already know that it isn’t your job to make anyone else change so you can feel more comfortable. It is only your task, like the rose, to grow your own blossoms, and like the gardener to decide what belongs in your life.
你已经知道你无法让任何人改变,这样你可以感到更加舒适。你唯一的任务,就像玫瑰,就是增长自己的花瓣,就像园丁,去决定什么属于你生活的一部分
Would you criticize any part of a rose bush? If not, why criticize another human being, or yourself for that matter? If you were pricked by a rose you wouldn’t go around campaigning and complaining – “Can you imagine that bush! It pricked me! How dare it! It has no right! What a $#!$. I’m going to tell it just how I feel!” You wouldn’t cry and say to yourself, “What did I do to deserve that?” You wouldn’t waste more than a few seconds reacting. You’d more likely say, “Oooh, Ow,” and pull your finger away. You’d focus on the rose, trim the thorns, or walk away.”
你会批评玫瑰丛的任何部分吗?如果不会,为什么批评另一个人,或你自己?如果你被一朵玫瑰扎痛,你不会到处去抱怨---“你敢相信,那朵玫瑰刺痛我了!它怎么敢!它算什么!星号星号。我要去告诉它我是什么感受!”你不会哭着对自己说“为什么会发生在我身上?”你不会浪费几秒钟的时间去起反应。你更有可能会说“哦,啊”,并挪开你的手指。你专注于玫瑰,修剪刺头或走开
Next time someone offers you a thorn – a criticism, judgment, unkindness, etc – say to yourself, “Ooh! Ow!” and pull your focus away. Try instead to put your focus on all the beauty that blossoms inside of them, or shift your focus on something else entirely more pleasing. Don’t waste your time in the analysis of why they acted the way they did. As Jesus said, “Turn the other cheek.” Turn your focus away from thorny behaviors and towards the good in them or in some other aspect of your life. You are in charge of what you tune into, no matter what life offers. And, as we’ve said many times, you will always get more of what you tune into, so choose your tuning wisely.
下一次,有人提供你一根刺---一个批评、评判、不友善等等---对自己说“哦,啊!”,转移你的注意力。试着将你的专注放在他们内在美丽的花朵上,或者专注于更加令人愉悦的东西。不要浪费时间 分析为什么他们这么行为。就像椰苏所说“把脸侧过去”,把你的专注从荆棘的行为转向他们之内或你生活的其它面向。你掌管着你要协调于的东西,无论生活提供了什么。就像我们说过很多次的,你总是会得到更多你协调于的,所以明智地选择
Right now upon your earth, there are a lot of thorny people with a lot of thorny behaviors. Before judging or labeling them bad and wrong, think about them as little rose bushes. They’re attempting to grow. They’re attempting to protect themselves. They’re attempting to find and express their own truth. Perhaps they’re afraid. Perhaps they’re upset and feel like nobody listens. Perhaps they feel abandoned and don’t realize they’re abandoning their own loving nature by offering their thorns to you and life around them. Perhaps these are just boundaries that don’t yet feel comfortable to them. Perhaps you’re the thorny one?
此时此刻,地球上有着很多荆棘人,伴随着很多荆棘行为。在评判或标签他们为坏的和错误的之前,把他们视为小小的玫瑰丛。他们在试图成长。他们在试图保护自己。他们在试图寻找并表达自己的真理。也许他们很害怕。也许他们很生气,感到没人在聆听他们。也许他们感到被抛弃,没有意识到他们通过把自己的刺提供给你和周遭抛弃了他们自己有爱的本质。也许这些只是他们还未感到舒适的边界。也许你才是那根刺?
Everyone on your earth is growing – hopefully past the thorns, towards the light, and into the blossom. Everyone is growing into the fullest, most beautiful expression of themselves, whether fast or slow and whether you can see that blossom yet or not.
地球上的每个人都在成长---希望通过荆棘,朝向光,进入绽放。每个人在成长到最充分、最美丽的自我表达,无论快慢,无论你看到与否
So like the gardener who navigates the thorns, trims away the dead wood, composts the weeds, and nurtures the blossoming of his or plants, realize you get to decide what grows in the garden of your life, and you get to decide if you are willing to focus more upon the roses or the thorns that life offers.Your freedom and your happiness reside in knowing you alone have this choice.
所以就像园丁,穿越荆棘,修剪枯木,把杂草堆起来,滋养他的花朵或植物,意识到你可以决定什么在你生命的花园中成长,你可以决定你是否愿意更多地专注于玫瑰或荆棘。
God Bless You! We love you so very much.— The Angels
上帝祝福你!我们非常地爱你

天使

原文:https://eraoflight.com/.../23/the-angels-blossoms-or-thorns/
日期:2022年1月11日
来自:Ann Albers
译者:NickChan


【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-11-26 10:38 , Processed in 0.038940 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表