找回密码
 立即注册
查看: 258|回复: 0

【造物能量】自由落体到你新的存在

[复制链接]

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126523
发表于 2024-3-27 08:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
造物能量-自由落体到你新的存在

Dear Ones,
亲爱的

You have mixed emotions – most of which are not cheerful or fun-filled. You feel as if you are slogging uphill day after day. Nothing seems quite right, and you do not have the energy to determine why. You just know waking up is not that interesting or exciting, and going to bed is a relief.
你的情绪很复杂---大多数是不愉快的或者充满乐趣的。你觉得自己好像每天都在爬山。没什么看似正确,你没有精力去确定原因。你只是知道早上醒来并不是那么有趣或令人兴奋,上床睡觉是一种解脱

Such is to be expected. You are shedding your former persona minute by minute and creating a new being much different from who you were even a week ago.
这是意料之中的。你在时时刻刻摆脱之前的形象,创造一个新的存在,跟甚至一周前的你完全不同

As you shed your former being, you discover new elements of yourself and mourn what used to be.
随着你摆脱之前的存在,你发现自己新的元素并哀悼过去

This new being you create minute-by-minute is shape-shifting you in ways you could not have imagined even a week ago. So you feel exhausted, confused, angry, and sad, hoping for a miracle to lighten your inner turmoil. A miracle that never seems to happen—at least not in the past few days or, for some of you, the past few weeks or months. This is because you are holding your transition hostage. “No, not yet. Let me play in my known being a bit longer.”
这个你时时刻刻在创造的新存在正在你一周前还无法想象的方式中塑造你。所以你感到疲惫、困惑、愤怒和悲伤,希望一个奇迹来减轻你内在的不安。一个看似永远不会发生的奇迹---至少不再过去几天,或者对你们一些人来说,过去几周或几个月。这是因为你在把你的过渡作为人质。“不,还不行。让我在我已知的存在中再玩耍一会儿”

It is past time to let go and free-fall into your new being.
是时候去放手,自由落体到你新的存在

It does not matter whether you completed this piece or action. Your life as you have known it since you entered the earth in this lifetime is over. Nothing you can do will stop that shift or save the pieces you want. It is over.
你是否完结了这个片段或行为并不重要。你所知的生活,自从你进入此生起,已经结束。你做什么都无法阻止这个转变或保存你想要的片段。它已经结束

Those of you who savor memories for some as yet undetermined need in the future will experience the most significant fears. Because you wish to combine the two worlds, you think you are now balancing. There is no balancing act, magic potion, or wish that will allow you to keep your former life. Your former life is over. So let go and start living.
你们那些为以后还未确定的需求细细品味记忆的人会体验到最大的恐惧。因为你希望结合两个世界,你认为你正在平衡。没有平衡的方法、魔法药水或愿望会让你保持之前的生活。你之前的生活已经结束。所以放下,开始生活

Perhaps you wonder what letting go and living mean for you. You cannot imagine a world without that person, activity, or memory. Even though your former world is becoming increasingly unpleasant, you cling to the last remaining pieces, hoping against hope you can save that relationship, memory, or interaction. You cling to the very thing drowning you with angst, fear, and often anger.
也许你想知道放下并生活意味着什么。你无法想象一个没有那个人、那个活动或记忆的世界。即使你之前的世界在变得越来越不令人愉悦,你紧抓着最后残留的片段,希望你可以挽救那段关系、记忆或交互。你紧抓让你充满焦虑、恐惧、愤怒的东西

It is similar to seeing your friends graduate from high school while you are too afraid to leave elementary school. Let go and allow yourself to expand into the wonderful, glorious being you are becoming.
这类似于看到你的朋友高中毕业,但你害怕离开小学。放下并让自己扩张到你在成为的奇妙、辉煌存在

Perhaps you wonder what that last phrase means for you. Emotional discomfort in any part of your being indicates you are holding onto someone or something that no longer serves you, like a high school student who wants a baby rattle.
也许你想知道上面那句话是什么意思。你之内的任何情感不适都表明你在紧抓不再服务你的某个人或某样东西,就像高中生想要一个婴儿摇铃

It is over. Allow yourself to accept that. And then, ever so gently, let go and let yourself live without the angst of what you once thought you wanted or should want. New times create new actions.
已经结束了。让自己接纳这一点。然后,非常温柔地,放下并让自己不带焦虑地生活(关于你之前认为你想要或应该想要什么)。新的时代创造新的行为

But before you can access those thoughts and actions, you must let go of what was. Not just a bit or even partially. Let go and dare to fly without a net. You will not hurt yourself or others, for they are also evolving. Allow them to evolve, and allow the same for yourself.
但在你能够访问那些想法和行为之前,你必须放下曾经。不是一点点或一部分。放下并敢于不带安全网地飞翔。你不会伤到自己或别人,因为他们也在进化。让他们进化,让自己也去进化

What was is no more. What is needs to be accepted. And so it is. So be it. Amen.
曾经的已经不在。现在的需要被接纳。就是如此

日期:2024年3月25日
来自:Brenda Hoffman
译者:NickChan

【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-11-23 07:00 , Processed in 0.045225 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表