|
圣哲曼-我们在快速接近启示之日
JJK: On the one hand it is said: “GOD INTERVENES!” and then again it is said: “YOU YOURSELF WILL SAVE YOURSELF!” Which is more accurate, what should we focus on? Waiting is probably not an option – is it?
管道:一方面在说“神会干预!”然后又说“你会拯救你自己!”哪一个更准确,我们应该专注于哪一个?等待可能不是一个选择,是不是?
MASTER ST. GERMAIN: We are rapidly approaching the day of revelations, Day X, the day on which the brood of vipers will be removed from the earth and the Golden Age can begin. However, it takes each and every one of you to trigger this event. Each person contributes to the resurrection of the New Earth through their vibration, their consciousness and the degree of their realized inner peace. In this respect, it depends above all on you – on each and every one of you. This is true:
圣哲曼:我们在快速接近启示之日,X日,蛇鼠一窝会从地球上消失,黄金时代可以开始。无论如何,需要你们每一个人来触发这个事件。每个人通过自己的振动、意识、内在平和的水平来为新地球的复苏做出贡献。在这方面,它主要取决于你们每个人。这是事实
GOD sees your needs, GOD knows your limitations, GOD knows what you can do on your own and where the hands of heaven must be extended to help you. Worrying about whether and when GOD will intervene is just as much a waste of time as remaining inactive and leaving the change to others.
神看到了你的需求,神知道你的局限,神知道你可以靠自己完成什么,神知道在哪里天堂的援助之手必须伸出来帮助你。担忧神是否会干预以及什么时候干预就像不去作为,把改变交给别人一样是浪费时间
What is important is that every person lives out his or her unique mission in his or her place, the place where he or she was born or where he or she has chosen to live. That is all that matters.
重要的是每个人在自己所在的地方活出自己独特的使命,也就是他/她诞生的地方或者他/她选择生活的地方。这才是最重要的
JJK: It’s not by chance that we are born where we are. I, for example, have little connection to Asia. Perhaps I haven’t incarnated in Asia that often? But I am very familiar with Europe, South America and Africa. I feel like I have always felt at home here in Austria. But what if someone has to emigrate because circumstances force them to do so?
管道:我们出生在我们所在的地方不是偶然,比如说,我跟亚洲没什么联系。也许我并不经常在亚洲转世?但我对欧洲、南美洲和非洲很熟悉。我在奥地利总是有家的感觉。但如果有人因为环境迫使不得不移民该怎么办?
Germany has been experiencing a wave of emigration for years – for reasons that are well known. My question is:
德国这些年经历了一波移民潮—原因众所周知。我的问题是:
Do we have to stay where we were born and fight for freedom, truth and peace there – or is emigrating “allowed” from a spiritual point of view?
我们需要留在我们出生的地方并为自由、真相、和平而战—或者从精神的角度来看,移民是被允许的吗?
Emigration allowed?
移民可以吗?
MASTER ST. GERMAIN: From a spiritual point of view, everything that serves life is permitted – feel free and unattached in it. Sometimes emigrating is the only option to work from another place. No one leaves their homeland voluntarily and without good reasons. This must be taken into account. There are reasons and there are legitimate circumstances that lead to emigrating.
圣哲曼:从精神角度,服务生命的一切都是被允许的—请随意,不要感到羁绊。有时候移民是唯一的选择,去在另一个地方工作。没有充分的理由,没人会自愿离开自己的家园。这必须被考虑在内。有着原因,也有着合理的情况会导向移民
Before birth, every person determines his parents, the place where he will set foot on earth, the country, the culture, the language and the environment in which he wants to live.
在出生前,每个人决定了他的父母,他出生的地方,他想要生活的国家、文化、语言和环境
You often return to an environment that has been familiar to you for many lifetimes. This also explains your proximity to Europe and the parts of the world you mentioned.
你经常返回很多生世以来你熟悉的环境。这也解释了你对欧洲和你所提及的其它地区的偏爱
Very often people reincarnate repeatedly in well-known regions or where they ended their last incarnation. Life is planned before birth, taking into account the orders of your spiritual families. In this way, things that remained unfinished can be completed. Sometimes a being chooses an “intermediate incarnation”, which means that it goes to an unknown part of the earth in order to broaden its horizons.
人们经常化身在著名的地方或者完结最后一次化身的地方。生活在出生前就被计划好了,把你精神家人的指令也考虑在内了。在这样的方式中,未完成的事情可以完成。有时候一个人会选择“中等程度的化身”,意味着他会前往一个不熟悉的地方,以便拓展他的视野
Big Lives
重大的生活
However, when GREAT LIVES are about to happen, souls always return to where they have certain tasks to complete. Today, many people are living a great life, which means they are in their “final incarnation” on earth. Many people are in the process of completing their tasks and at the same time bringing about change on earth.
无论如何,当重大的生活就要发生,灵魂们总是会返回有特定任务要去完成的地方。今天,许多人过着一个重大的生活,意味着他们处于“最后的化身”中。许多人在完成自己的任务,与此同时带来改变
True spiritual masters guide the destiny of the earth and they bring humanity to the light level of being.
真正的灵性大师引导着地球的命运,他们带人类进入光的层面
JJK: I heard somewhere that the ascent to 5D is just a change of level in the matrix – like in a computer game – but it is not yet an exit from it. And it continues like this until level 12D…
管道:我听说扬升到5D只是矩阵中层面的改变—就像一个电脑游戏—但还未从中脱离。它会继续这样,直到12D
MASTER ST. GERMAIN: There are no limits to human imagination and perception. It is true: With the ascension to the 5th dimensional level of existence, you will burst this matrix! The 5th dimension of existence is truly a different level of consciousness and this ascension is now before you.
圣哲曼:人类的想象力和感知是没有极限的。这是真的:随着扬升到存在的5D层面,你会突破这个矩阵!存在的5D确实是一个不同的意识层次,这个扬升现在就在你面前
Are there wars on 5D?
5D还会有战争吗?
JJK: Why are there wars on higher levels? Archangel Michael even carries a lightsaber.
管道:为什么在更高的层面还有战争?大天使麦克甚至手拿一把光剑?
MASTER ST. GERMAIN: As long as there is separation from God, from the source of all being, there is also the possibility of distancing oneself from GOD.
圣哲曼:只要还有与神、源头的分离,就有可能与神保持距离
This means that every being can renounce GOD from the beginning and until the end and choose their own path. This leads to conflicts and disputes on higher levels as well. These disputes are conducted with the tools that are necessary for this.
这意味着每个人都可以从头到尾放弃神,选择自己的道路。这也会导致更高层面的冲突和纠纷。这些纠纷是用所需的工具进行的
While on 3D, warlike conflicts are the norm and peaceful times the exception, on 5D the harmonious interaction of all living things is the norm. Acts of war – brought in from outside – are the exception.
在3D,战争冲突是常态,和平年代例外,在5D,所有生命之间和谐的交互是常态。战争的行为—从外部引入的—是例外
JJK: I notice that there is a lot of unrest and a lot of questions among people about these topics. Does that mean that there is also sometimes war in 5D? Nothing like “peace, joy, pancakes…”
管道:我注意到关于这些话题,人们之中有着很多的不安和疑问。这是否意味着在5D有时候也会有战争?而不是和平、喜悦、煎饼
Creation Level 5D
创造层面5D
MASTER ST. GERMAIN: The 5th dimension of being means growth without suffering, knowledge free from pain and awareness through abundance and joy. The earthly dramas have been lived, the game on the low-vibrating levels has been experienced. Now it is about expanding consciousness and beginning the immediate, light-filled creation of reality.
圣哲曼:存在的五维意味着不需要痛苦的成长、学习,通过丰盛和喜悦获得意识。地球的戏剧已经体验,较低振动层面上的游戏已被体验。现在是关于扩张意识,开始充满光的现实创造
The 5th dimension of being is the first level of creation where you create without delay.
存在的五维是创造的第一个层面,你可以毫无延迟地创造
It is the guardians of 5D who ensure that this process of learning, growth and further awareness takes place in peace. The lightsaber is omnipresent as the fallen angels circle the higher planes of existence. That’s how it is.
5D的守护者会确保这个学习、成长、进一步意识的过程在和平中发生。光剑无处不在,因为堕落天使盘旋在存在的更高平面之上。情况就是这样
Self-reflection leads to self-determination
自我反省导向自主
JJK: Sometimes I notice how everything here on Earth is becoming crazier, more unnatural and more strange. Europe often seems like an open psychiatric hospital to me! What is the best way to deal with this?
管道:有时候我注意到地球上的一切如何变得越来越疯狂、越来越不自然、越来越奇怪。欧洲对我来说就像一个开放的精神病医院!处理这个问题的最好办法是什么?
MASTER ST. GERMAIN: The solution for all those who work in public or who are committed to enlightenment is withdrawal, breaks and inner contemplation. Choose your appearances in the external world carefully. Self-reflection leads to self-determination. Live YOUR purpose, then you will not be lost to the world or to yourself.
圣哲曼:对所有在公共场所工作或者致力于启蒙的人来说解决方案就是后撤、突破、内在沉思。仔细选择你在外在世界的形象。自我反省导向自主。活出你的目标,你就不会迷失
Do you want to educate and wake people up? First give yourself the attention and time to make this possible. Don’t overload your everyday life with activities! Put being at the center!
你想要教育并唤醒别人吗?先给予自己关注和时间来使这发生。不要让你的日常生活充满过多的活动!把自己放在中心
To do nothing when everyone is busy – that is true freedom. For you save yourself, but the world is saved by many.
当每个人都很忙碌,什么都不要做—这是真正的自由。因为你拯救了自己,而世界要由许多人拯救
日期:2024年7月10日
来自:Jahn J Kassl
译者:NickChan
|
|