|
约书亚-选择在不完美之中看到完美
When you smile at a stranger at the crosswalk, I’m there. When you help a plant to find its balance in soil, light, water and nutrition, I am involved. As you unconditionally embrace your neighbors‘children, you can feel my bliss. If you wrap yourself in a bubble bath and light candles just for your well-being and recovery, I smile with satisfaction that you are taking care of yourself.
当你对大街上的陌生人微笑,我在那。当你帮助一棵植物在土壤、光、水、滋养中找到平衡,我参与其中。随着你无条件地拥抱邻居的孩子,你可以感到我的祝福。如果你将自己包裹在一个泡泡浴和蜡烛堆中,为了你的健康和康复,我满意地微笑,你懂得照顾自己了
When you choose to see the perfect in the imperfect, you have turned to me. When you dare to stand for your opinion, even though you are alone with it and get a lot of resistance, I will help you straighten your spine so that you stand firm and not crooked. I carry you over difficult waters when you lose a loved one or go through a divorce. Nothing is too difficult, or heavy for me to carry. Welcome to unload all possible burdens. You can cry on my shoulder, it has no limit to how much it can withstand. You can tell me everything, I listen and see and nothing is too difficult for me.
当你选择在不完美之中看到完美,你就转向了我。当你敢于拥护自己的观点,即使你孤身一人,遭遇大量的阻力,我会帮助你挺起你的脊椎,这样你可以坚强站立,不弯曲。当你失去一个心爱的人或经历离婚,我带你通过困难的水域。没什么对我来说太困难或太沉重。欢迎卸下所有可能的负担。你可以靠着我的肩膀哭泣,它可以承受多少没有限制。你可以告诉我一切,我会聆听并看到,没什么对我来说太困难
I was with you for a while to carry you through these difficulties. By taking on your pain and your burdens from an old time. This was a time that gave you burdens of shame, guilt and denial, often self-denial. My job is to set you free. You have learned the lesson that comes from walking in the dark and you have endured so much suffering. I tell you, you can let go now, you can rise again, walk with me in the light and carry with you your own shadow and your experiences with pride.
我与你同在一会儿来带你通过这些困难。通过拾起来自旧时代的痛苦和负担。那是给予你羞愧、内疚、否认、通常自我否认的时代。我的工作是让你自由。你已经学会来自行走于黑暗的课程,你经受了如此多的痛苦。我告诉你,你现在可以放手,你可以再次升起,与我一起在光中行走,伴随着自豪带着你的阴影和体验
Choose the light of your soul and not the darkness of your desires. Choose the purity of your heart’s song and feel the connection with all living things, not division. See that in order for you to feel good, your neighbor also needs to feel good. No one can really feel good about someone else’s misfortune. Your neighbor’s misfortune is also yours, you share it, not just happiness.
选择你灵魂的光,而不是欲望的黑暗。选择你心之音的纯洁,感受与所有生物的连接,而不是分裂。看到这些,为了让你感觉美好,你的邻居也需要感觉美好。没人会对别人的不幸真正感觉美好。你邻居的不幸也是你的不幸,你分享它,而不只是幸福
Love is not bigoted or power hungry. They are the little gestures that count. Every act in the name of true love multiplies the higher octave. False good deeds that are not genuine give a dissonance of another kind. Soon there will be no more room for them. True acts of love can be hidden in a dim light. It is often only afterwards that we know what was really genuine. The one you thought was the sage was in fact a fool and the fool turned out to be a master soul.
爱不是固执己见或渴望权力。它们是小小的姿态。每一个在真爱的名义中做出的行为会繁殖到更高的八度音。虚假的善行并不真诚,会产生另一种失调。很快不会有更多的空间留给它们。真正的爱之行为可以隐藏在昏暗的光中。通常在事后我们才知道什么才是真实的。你认为的圣人事实上是一个傻瓜,傻瓜却变成了一个大师灵魂
Allow yourself to be confused and wondering. You do not have to know everything. Ask me, knock on my door and I will open it for you and I will answer your question, but it may take some time, because I will see when you are really ready to receive the answers. You need patience. I have infinite patience with you. I am with you, always by your side but you have to take the steps yourself. I love you, more than you realize my love is different. My love goes beyond the mountains and the horizon, my love reaches deep where no one has stayed, my love embraces the slightest seed and blemish. I love you when you are weak and I love you when you are strong. I carry you when needed and I attach wings to your back when you are ready for your first flight,
允许自己困惑和好奇。你不需要知道一切。请问我,敲响我的门,我会为你开门,我会回答你的问题,但可能需要一点时间,因为我知道什么时候你真正准备好接收答案。你需要耐心。我对你拥有无限的耐心。我与你在一起,总是在你身边,但你必须自己迈出步伐。我爱你,比你意识到的还要多,我的爱是不同的。我的爱超越山脉和地平线,我的爱深入没人处于的地方,我的爱拥抱最轻微的种子和缺陷。我爱你,当你脆弱,我爱你,当你强壮。我携带你,当被需要,我把翅膀安置到你背上,当你准备好进行第一次飞翔
But I am NOTHING, but YOUR WILL.
但我什么都不是,只是你的意志
原文:https://eraoflight.com/2020/11/14/yeshua-choose-the-light/
传导:Beatrice Madsen
翻译:Nick Chan
|
|