找回密码
 立即注册
查看: 3332|回复: 0

你宁可开心还是正确?

[复制链接]

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126608
发表于 2021-3-29 11:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
天使-你宁可开心还是正确?


My dear friends, we love you so very much,
我亲爱的朋友们,我们非常地爱你
As you earth continues to rebirth itself we wish for you an awareness of your incredible freedom. Each one of you regardless of external circumstances is free to tune your energy to attract and allow the life you want. When you focus, in your inner world, on the things that you appreciate and give you joy, on the people you resonate with, the causes you admire, in this joyous space of thinking about what makes you happy and inspires you, you begin to draw it to you.
随着地球继续重新诞生自己,我们希望你意识到你令人难以置信的自由。你们每个人,不管外在情况如何,都能够自由协调你的能量来吸引和允许你想要的生活。当你在内心专注于你欣赏、给予你喜悦的东西,与你共鸣的人,你钦佩的事业,在这个令人愉悦的空间思考什么让你开心和什么会启发你,你会开始把它吸引给你
You have, however, been taught to place an inordinate amount of focus on the external world. We know you must focus on the external when it must be dealt with and we celebrate your focus upon all that you enjoy within it. However, if you start to think of your life force – your attention and energy – as your most precious resources, then you will start to become a bit more discerning about how you use your focus.
无论如何,你被教导去把大量的专注放到外在世界。我们知道当外在必须被处理的时候你必须专注于它,我们庆祝你在其中享受的东西。无论如何,如果你开始思考你的生命力---你的关注和能量---作为你最宝贵的资源,你就会开始对如何使用你的专注更有辨识力
One of the things that robs you most of your precious life force is judging yourself or others, resisting yourself or others, making yourself or others wrong (even if you/they are!), and focusing on what you don't like in yourself or others, instead of focusing on what you do like about others, and best of all, what is right inside of you.
其中一个消耗你无比宝贵生命力的东西就是评判自己或他人,抵制自己或他人,认为自己或别人是错的(即使真的是错的),专注于你不喜欢自己或别人的地方,而不是专注于你喜欢的地方,最重要的,你之内什么是对的
If you were the thumb on a person's hand you'd never make yourself wrong or insist that the pinkie agree with your perspective! You wouldn't be jealous of the jewelry on the ring finger, or upset that the pointer finger gets more attention. As a thumb, you'd know that you had a special place, perspective and purpose. You'd revel in the fact that you help grasp and move objects. You'd take pride in the fact that your person uses you to hit the space bar on the computer and type on their phones. You'd understand that each of the other fingers had their place and purpose too, in spite of the fact, or rather because of the fact that they are different. None of the fingers need agree with each other's place, perspective, and purpose. The hand – the greater Self – is always guiding them to work in harmony, just as the body is guiding both hands.
如果你是一个人手上的大拇指,你从不认为自己是错的或要求小拇指同意你的观点!你不会嫉妒无名指上面的珠宝或者对食指拥有更多的关注而生气。作为大拇指,你知道你有一个特殊的地位、视角和目标。你陶醉于你能够帮助握紧,搬动物体的事实。你自豪于你的主人使用你去按键盘上的空格键以及在手机上打字。你明白每根手指有着自己的位置和目标。没有一根手指需要同意彼此的位置、视角和目标。手掌---更大的自我---总是在指引它们在和谐中工作,就像身体指引双手那样
Likewise you don't have to agree with anyone. You don't have to insist that your perspective should be right for them. And you don't have to agree with others who insist that their perspective is right for you. There's no need to argue or agree. You have a right to be you! Listen if you must but just keep being your sweet, wonderful self!
同样你不需要同意任何人。你不需要坚持你的观点是正确的。你不需要同意坚持他们的观点才是正确的人。不需要争论或同意。你有全利成为你自己!聆听,如果你必须,但保持你甜蜜的奇妙的自我
Everyone, including you has an inner "hot line to the Divine" because the Divine IS your greater self, and the Divine wants everyone to live in a harmonious dance whether that means living and working together physically as the heart and the nerves do, or moving apart on your own paths as many cells in the body must in order to function according to their own design. You would not find the bone in the heart or the heart in the bones, for example.
每个人,包括你,有着一个内部的“热线来与神联系”,因为神是你更大的自我,神想要每个人生活于和谐的舞蹈,不管这是意味着物理上的生活和工作(就像心和神经)还是行走自己的道路(就像身体中的许多细胞),以便根据自己的设计运行。你不会在心中找到骨头,你不会在骨头中找到心
If you listen to yourself and do what feels best in a given moment, you will find your place among those who are resonant and – naturally, easily, without judgment, argument, or the need to be right – you will naturally move away from those who do not resonate. It really can be that simple. The universe was designed to be that simple.
如果你聆听自己,做感觉起来最好的,你会发现你处于共鸣之人中---自然、轻松、没有评判/争论或需要成为正确的---你会自然离开那些不共鸣的人。真的就这么简单。宇宙被设计成这么简单
When you look at nature, you see the absolute perfection of each part of an ecosystem. You can also see the complete absurdity of imagining that one part of nature would insist that its way is right for another. Would a bird insist that a fish must fly? Would a tree insist that the moss must climb to the heavens? Would a rock insist it must roll instead of being content in its purpose of holding the soil in place? Would you make the bugs wrong for their existence? If you did you'd have to eradicate the birds that eat them, the forests that the birds seed, and the air that the forests produce for your life and lungs, and as a result your own life. Everything, every little, tiny part of creation, has purpose and value.
当你看向大自然,你看到一个生态系统各个部分的绝对完美。你还能看到想象一个部分坚持自己的方式是正确的会是多么荒谬。一只鸟会坚持一条鱼必须飞翔吗?一棵树会坚持苔藓必须爬到天上去吗?一块石头会坚持它必须翻滚,而不是满足于稳固土壤的目标吗?你会认为它们的存在是一个巨大的错误吗?如果你这么做了,你必须根除鸟儿、森林、以及你呼吸的空气。一切,造物的每一个小小的部分,都有其目标和价值
So do you!
你也一样
As you surrender to this very basic fact of existence, you stop struggling with life. You find freedom, joy, and a flow of grace that guides you easily towards your desires. In a higher vibration wherein you accept – even if you don't understand – the perfection of life's dance, you avoid becoming entangled in the very common, unpleasant disagreements that seem to be part of human life. The all-too-common dance of "I'm right/You're wrong, I'm right/Life's wrong, I'm wrong/Nothing's right," and so on, has never truly made anyone happy.
当你臣服于这个非常基本的存在事实,你停止挣扎。你发现自由、喜悦、一个优雅的流动在指引你朝向你的渴望。在更高的振动中你接纳---即使你不理解---生命之舞的完美,你避免陷入非常常见的、令人不愉快的争论(看似是人类生活的一部分)。稀松平常的“我是对的/你是错的,我是对的/生活是错的,我是错的/没什么是对的”舞蹈,从未让任何人真正开心
You can be right about others being wrong, but that will never make you happy.
你可以说别人是错的,但这永远不会让你开心
You can be right about life being wrong, but that will only drag you down.
你可以说生活是错的,但这只会拖累你
You can be right about yourself being wrong, but obsessing about your so-called flaws or mistakes will never allow you the growth that makes you feel better.
你可以说自己是错的,但执着于你所谓的缺陷或错误永远不会给予你让你感觉更好的成长
The only thing that truly makes you feel alright is to realize that all human beings are all right for their own soul's own growth and expansion.
唯一让你真正感觉美好的是意识到所有人对他们的灵魂成长和扩张来说都是对的
So how to feel right when life feels wrong? How to feel right when you feel others are wrong? How to feel right when you feel wrong? It is actually not so hard at all dear ones. Just ask yourself a question many of you have heard many times...
所以当生活感觉起来错误如何去感觉恰当?当你感到别人是错的如何感觉恰当?当你感觉错误如何感觉恰当?事实上这根本不难,亲爱的。只是问自己一个许多人听过许多次的问题
Would I rather be right or would I rather be happy?
我宁可开心还是正确?
If you answer, I'd rather be right!" gently ask yourself, "Why?" Why do you want to be right? Isn't the ultimate goal of being right, being happy? You tell yourself you'll be happy if another acknowledges that you're right. You'll be satisfied if life conforms to your expectations. You'll be happy if you're perfect according to the standards that were programmed into you before you even had a choice to believe them. Is that true dear one?
如果你回答,我宁可正确!温柔地问自己“为什么?”为什么你想要成为正确的?成为正确的终极目标不是变得开心吗?你告诉自己如果别人认识到你是对的你就会开心。如果生活符合你的期望你就会满足。如果根据被编程的标准你是完美的,你就会开心,即使你还未选择相信这些编程。这是真的吗,亲爱的?
Question yourself deeply. Do you really think you'll be happy if someone who hurt you suffers? Dig deeper? Wouldn't you rather just let them go, free yourself of the burdens they heaped upon you, and be happy now?
好好地问问自己。你真的认为如果伤害了你的人受到了报应你就会开心吗?深度挖掘。还是你宁可放下他们,自由于他们放置在你身上的负担,现在就变得开心?
If you wait for the external world to conform before you choose happiness, you could wait for lifetimes.
如果你等待外在世界符合你的标准,在你选择快乐之前,你会等待一辈子
Being "right" is deeply ingrained in the human psyche. You have been trained to feel as if your very worth, identity, and being is threatened if you are "wrong" yet nothing can invalidate your worth in the eyes of your creator. Nothing can invalidate the precious, perfect, and unique role that you play in all of creation.
成为“正确的”深深地扎根于人类的心智中。你被训练去感到你的价值、身份和存在受到了威胁,如果你是“错的”,但没什么可以改变你在造物主眼中的价值。没什么可以改变你在所有造物中扮演的宝贵、完美、独特的角色
Your ego can feel threatened, but your soul, your creator and your angels all know your value. Best of all, when you truly embrace your value, independent of external validation, you will attract people and situations that easily mirror it back to you. Until then, if you hold on to a need to be right and for others to agree, you will likely receive struggle in return.
你的小我会感到受到威胁,但你的灵魂,你的造物主,你的天使都知道你的价值。最重要的,当你真正拥抱你的价值,独立于外在的验证,你会吸引反映出这一点的人和情况。在那之前,如果你需要去成为正确的,让他人同意你,你可能会收到挣扎
For example, if you are stuck in traffic, you can blame the cars in front of you. You may be right. You can blame yourself for starting late. You may be right. You can blame the city streets for not having enough lanes. You may be right. You can honk your horn and the cars in front of you will honk back. The situation can become more unpleasant. Or you can stop blaming and say, "Here I am. I can't change it. I may be late. So be it. How can I enjoy this moment in time?" You could turn on the radio. You could pray for everyone in traffic. You could sit and think about everyone and anyone you love... and in choosing any of these options, you can be happy!
比如,你正在堵车,你责怪前面的车。你可能是对的。你可以责怪自己起晚了。你可能是对的。你可以责怪车道不够宽。你可能是对的。你可以按喇叭,前面的车也会按喇叭来回应。情况会变得越来越不令人愉快。或者你可以停止责怪并说“我已经在这里了,我无法改变它。我可能会迟到。就这样吧。我如何能够享受这个时刻?”你可以打开收音机。你可以为车道上的每个人祈祷。你可以思考每个你爱的人,在挑选这些选项之中,你可以变得开心
Perhaps you have been the subject of unkind or abusive behavior. You can certainly blame the abuser and you may well be right. You can blame yourself for getting into a bad situation. You may be right You can blame the world and its programming, and you may be right. You can focus on the injustice and therefore attract more injustice to you. The Divine is always trying to guide you towards a more loving experience of life, but there are many in this world who will willingly match this kind of focus.
也许你是不友好或辱骂行为的对象。你当然可以责怪辱骂者,你可能是对的。你可以责怪自己陷入了一个糟糕的情况。你可能是对的。你可以责怪世界和它的编程,你可能是对的。你可以专注于不公,从而吸引更多。神总是试图指引你朝向更加有爱的体验,但这个世界有许多人愿意匹配这类专注
Wouldn't you rather be happy? Wouldn't you rather focus on how far you've grown, how much different you are from the people that hurt you, where you are going in your future, how strong you are, and all the good in your life now? Wouldn't you rather stop giving those who were unkind to you your power, and reclaim your joy? It is up to you dear friends. It is a choice to focus upon that which makes you feel better.
你宁可开心吗?你宁可专注于你成长了多少,你与伤害了你的人有多不一样,你在朝向哪里,你有多强大以及生活中所有的美好吗?你宁可停止给予那些对你不友好的人任何的力量并宣称你的喜悦吗?这取决于你,亲爱的朋友们。专注于让你感觉更好的东西是一个选择
We know you have been deeply immersed in conditioning that subtly teaches you that you that being right is a higher priority than being happy. Question this often throughout your day. Anytime you feel yourself justifying your own unhappiness, ask, "Would I rather be right about why I'm unhappy – even if I am right – or would I rather be happy?" Then, if you want to feel better, choose better feeling thoughts, one thought at a time.
我们知道你深度沉浸于巧妙教导你成为正确的比开心更高级的状况。在你的一天中经常去至移。当你感到自己在正当化你的不开心,问“关于为什么我不开心我宁可成为正确的---即使我是正确的---还是宁可开心?”然后,如果你想要感觉更好,选择感觉更好的思想
Far from "letting others get away" with something, or becoming a "doormat" your vibrational frequency of joy will attract kinder others, shine a light upon and reveal untruths, and guide you along a path of ease and grace!
远非“让别人逃脱什么”或者成为“一个受气包”,你喜悦的振动频率会吸引友善的人,闪耀一道揭示真像的光,指引你踏上一条轻盈和优雅的道路
If you truly choose to elevate your vibration by letting go of the dance of right/wrong, and trusting in the vibrational universe to draw like unto like, then dear ones, you will tune into greater happiness. In doing so, you release the people and situations you feel are "wrong" and let them spiral off along their way, while you proceed along the path that is "happy" and therefore ultimately most "right" for you!
如果你真的选择去提升你的振动,通过放下对与错的舞蹈,并相信振动宇宙是物以类聚的,然后亲爱的,你会协调于更大的快乐。如此,你释放了你感觉“错误”的人和情况,让他们螺旋踏上自己的道路,而你继续“快乐”的道路,因此最终会是最“正确”的道路
God Bless You! We love you so very much.-- The Angels
上帝保佑你!我们非常地爱你。

天使

原文:https://voyagesoflight.blogspot.com/.../would-your-rather...
传导:Ann Albers
译者:NickChan

【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-11-28 02:29 , Processed in 0.079036 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表