找回密码
 立即注册
查看: 1225|回复: 0

给予自己一个小小的礼物

[复制链接]

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126591
发表于 2021-12-27 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
天使-给予自己一个小小的礼物

My dear friends, we love you so very much,
我亲爱的朋友们,我们非常地爱你
Today, take a moment and tune into the energy on your planet. Can you feel the peace? For just a day so many around the world pause and take time to celebrate a holiday of light, love, and hope for a beautiful future. For a day so many choose to gather with family and friends or to reach out to strangers. For just a day so many, even those of you who are down, lonely, and hurting, reach for a slightly better feeling, if only a warm blanket, a cup of tea, and a good movie.
今天,花点时间,协调于地球上的能量。你能感到平和吗?就在这一天,世界各地这么多的人暂停,花时间庆祝一个光、爱、希望一个美好未来的节日。如此多的人选择与家人、朋友团聚或者帮助陌生人。如此多的人,即使你们那些情绪低落、孤独、受伤的人,也在把手伸向稍微美好的感受,哪怕只是一个温暖的毛毯,一杯茶,一部好电影
You are never alone. You are never apart from this light. Angels surround you and the Divine flows within every particle of your being. The light that was born in the manger so many centuries ago came into the world anew when you were born, and indeed when every soul is born. Like the oil in the lamp, you have the miraculous capacity to keep this light burning brightly in your world.
你从未孤单。你从未与这个光分离。你周围的天使和上帝在你存在的每个粒子中流动。当你诞生,很多世纪前在马槽诞生的光重新进入这个世界。就像煤油灯中的油,你有不可思议的能力保持这个光在世上明亮地燃烧
Every time you reach for a better feeling thought you keep your light burning, and you birth light anew. Every time you choose to be kind to yourselves or one another you allow this light to burn brightly within you. Every time you focus on something with love you allow this light to burn bright within you.
每一次你把手伸向感觉更好的想法,你保持你的光燃烧,你重新诞生光。每一次你选择对自己或他人友善,你让这个光在你之内明亮地燃烧。每一次你伴随着爱专注于某样东西,你就让这个光在你之内明亮地燃烧
So whether you are gathering with family and friends, or sobbing silently with a warm blanket wrapped around yourself for comfort, you are reaching for love. You are birthing this light. You are shining this light into the world – whether you interact with another human being or not.
所以无论你是与家人、朋友团聚,还是默默地用一个温暖的毛毯包裹自己,你在把手伸向爱。你在诞生这个光。你在闪耀这个光---无论你是与人类交互还是不是
That babe in the manger was a bright light, unimpeded by doubts, fears, or concerns about what the world would think. That light is born again with every child who comes into this world. That light comes in the form of you, your loved ones, and the ones you can't love so easily. That light comes in the form of friend or foe; in the form of animals, trees, creeks, rivers, and streams. That light swirls in inclement weather and soothes in the stillness. You, dear ones, get to shape that light with your thoughts, your feelings, your intentions, and most of all your focus.
马槽中的那个婴儿是一个明亮的光,不被疑惑、恐惧或担忧世界会怎么想阻碍。那个光伴随着每一个诞生的孩子再次诞生。那个光以你的形式到来,亲爱的,以及以你讨厌的人形式到来。以朋友或敌人的形式到来。以动物、树木、小溪、河流的形式到来。那个光在恶劣天气中螺旋,在寂静中流淌。你,亲爱的,可以用你的思想、感受、意图、最重要的,专注去塑造那个光                             
So today, whether you celebrate Christmas or not, focus for a little while on a world at peace, hearts filled with love, and a population of humanity that embraces diversity as the many flavors and textures of One. Your Presence is the gift, dear ones. You are the lights burning brightly in this world.
所以今天,无论你庆不庆祝这个节日,去专注于一个平和的世界、心中充满爱、人类拥抱多样性为一的众多风味和纹理。你的存在是一份礼物,亲爱的。你是在这个世界明亮燃烧的光
Today as in all days we celebrate you. May your hearts be filled with the sweet peace of knowing the light is always within you, in every kind thought, in every soothing or loving word, and every deed authentically infused with love.
今天,就像所有的日子,我们祝贺你。愿你的心充满“知晓光总是位于你之内、位于每一个友善的想法、每一个舒畅或有爱话语、每一个充满爱的行为”的甜蜜平和
Give yourself a little present today too, Sit quietly with us for a few minutes. Open your heart. Breathe, and receive. That light that we all are, wishes to flow within you and be a blessing to the world. Breathe. You just gave the world the Present of your Presence dear ones, and that is the greatest gift of all.
今天也给予自己一个小小的礼物,与我们安静地同坐一会儿。敞开你的心。呼吸,接收。我们所是的那个光,希望在你之内流动,祝福世界。呼吸。你刚刚给予了世界你存在的礼物,亲爱的,这是最伟大的礼物
God Bless You! We love you so very much.-- The Angels
上帝保佑你!我们非常地爱你

天使

原文:https://voyagesoflight.blogspot.com/.../the-light-in-your...
日期:2021年12月25日
来自:Ann Albers
译者:NickChan


【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-11-26 14:26 , Processed in 0.099491 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表