找回密码
 立即注册
查看: 1737|回复: 0

可怕的两岁

[复制链接]

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126574
发表于 2019-5-30 06:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
造物能量 20190525
可怕的两岁

翻译:Nick Chan

Dear Ones,

亲爱的一们

How you start your day is most likely how your day will end. Words of wisdom, perhaps or perhaps not. For such words indicate that there is little to be salvaged once you become angry, frightened, or any emotion other than joy.

你如何开始你的一天也最有可能是你这一天完结的样子。至理名言,也许是也许不是。因为这样的话语表明,一旦你变得愤怒、害怕或任何除开喜悦的情感,就没什么好挽救的

So it is you are in a belief pattern that has little to do with your reality. For you have been taught that you MUST feel, express, and therefore, experience ‘niceness.’

所以你处于一个和你的现实没什么关系的信念模式中。因为你被教导你必须感受,表达,从而,体验“美好的事物”

Is it not true that once you declare that you are or will be a nice person, you feel guilty when a snarky remark escapes? Not because you are a terrible person, but because you negated your niceness creed. Are such snarky statements, not your truth? And are your inner urgings now not about honesty?

一旦你宣称你是或者会成为一个好人,当一个刻薄的言词脱口而出,你会感到内疚是不是?不是因为你是一个糟糕的人,而是因为你否定了你美好事物的信条。这样刻薄的话语难道不是你的真理?你现在内在的敦促难道不是关于诚实?

At first, your honesty might go beyond what you expect. You might find yourself blurting something you are ashamed of or surprised about.Such is not terrible, but instead a clearing process to end your 3D need to sift your words through social shoulds and have tos.

一开始,你的诚实可能会超出你的期望。你可能会发现自己脱口而出你感到羞愧或惊讶的东西。这并不可怕,而是一个清算过程来完结你需要通过社会的应该和必须条款筛选话语的3D需求

Do you not expect some calibrations when you change the ink in your printer?Perhaps you find the color is too light or dark on your first attempt to print after the new cartridge is inserted. Do you not then adjust until the color or ink meets your needs? So it is for your new inner honesty.

当你更换打印机中的墨水,你难道不需要做一些校准?在新的墨盒插入后第一次使用也许你会发现颜色太浅或太深。你难道不会调整直到颜色或墨水符合你的需求?所以你新的内在诚实也是这样

You are not used to being honest while of the earth –even with yourself. For you have honed your words and actions to your social role.

在地球上你并不习惯诚实---即使是对自己。因为你为了自己的社会角色磨练你的言语和行为

Your anger, depression, fears, and emotional suppressions are the result of trying to fit in –verbally and physically. You have 3D roles as spouse, parent, child, community member, supervisor, leader, etc. And in the past, you performed as expected even though you did not always agree or find doing so easy.

你的愤怒、沮丧、恐惧和情感压抑就是试图融入---口头上和身体上---导致的结果。你们的3D角色有配偶、父母、孩子、社区成员、主管、领导等等。在过去,你如预期地行为,即使你并不总是同意或认为这么做是容易的

So you often needed to buoy your spirits with self-talk like, “He’s my friend, so I will travel with him to places I don’t want to go.”Or, “She’s my child, so I should care for her no matter how she treats me.”

所以你经常需要用“他是我的朋友,所以我会陪他一起旅行到我不想要去的地方”或者“她是我的孩子,所以我应该关怀她,无论她怎么对待我”这类的自我交谈来打起自己的精神。

And if you do not perform as expected in any social category, 3D society claims the right to negate your worth. “She’s not a good friend. He’s not a good father.”Strongly encouraging you to fall into the social pattern of rightness.

如果你在任何社会类别中并不如预期地行为,3D的社会主张否定你的价值。“她不是一个好朋友。他不是一个好父亲”。强烈鼓励你去落入社会的“正确”模式

You are likely starting to experience mini temper tantrums within those social interactions from “I don’t want to talk to her now, so I’m not going to call even though she told me to.”Or “I’m not going to use my one free day to take care of your needs.”And though your words might not express that temper tantrum, your tone might. For you are tired beyond tired of transitioning, as well as maintaining social mores.

你很可能会在这些社会交互中开始体验微小的发脾气,从“我现在不想要和她说话,所以我不会打电话给她,即使她告诉我要记得打电话给她”或者“我不会用我自由的一天(休息日)来照顾你的需求”。虽然你的话语可能不会表达那个“发脾气”,你的语气却会。因为你的疲惫超越厌倦转变以及维持社会习俗

You want to do what you want to do.

你想要做你想要做的

You are at the 5D adult evolutionary phase of returning to your ‘terrible twos,’of stamping your foot and saying, “NO!”And not in a gentle tone.

你处于回到你“可怕的两岁,跺着脚说不”的5D成人进化阶段。而且不是在温柔的语气中

You are exhausted trying to please the Universes, your society, your loved ones, and yourself.

你竭尽全力想要取悦宇宙、社会、心爱的人和自己

You can no longer be all things to all people or beings. You are you. And you likely do not have the energy to carry anyone, no matter how much you love them or owe them. You are exhausted.

你无法再为所有人或存在成为所有东西。你就是你。你可能没有精力去携带任何人,无论你多爱他们或欠他们。你疲惫不堪

You shifted earth –for which you prepared for eons.So you could complete that task while remaining, for the most part, within the 3D world.

你改变了地球---你为此准备了恒久。这样你可以在处于3D世界的同时完成任务,在大多数情况下

Your current self-love piece is more trying for you have never before attempted to fully claim yourself and so many new segments in dense 3D energies.So it is you feel, at times, as if you are in quicksand. Your loved ones are demanding this, your employer wants something different, and your society expects more. Pulling and pushing you this way and that until you finally declare, “I’m not going to take it anymore.”

你当前的自爱碎片更加费劲,因为你从未尝试过在稠密的3D能量中完全宣称自己和如此多新的片段。所以你感到,有时候,好似处于流沙中。你心爱的人在要求这个,你的雇主想要不一样的东西,你的社会期望更多。在这样和那样的方式中拉扯你,直到你终于宣称,“我受够了”

Of course, the pushing and prodding is not an accident. You, en masse, created such so you would shift beyond your 3D ropes, beyond the limitations established by your past and present 3D lives. Forcing you (often kicking and screaming) to declare yourself a sovereign being following inner directives instead of societal shoulds and have tos.

当然,推动和刺激并不是一个偶然。你们,作为一个集体,创造了这些东西,这样你可以转变超越3D的绳索,超越过去和当前3D生活建立的局限。强迫自己(通常是打骂)去宣称自己是一个主权的存在,跟随内在的指示而不是社会的应该和必须条款

Such willfulness is expected of two-year-olds, but most certainly not of the 3D socialized adult, you believe yourself to be.

这样的任性可以在两岁的孩童身上期待,但肯定不会从3D社会化的成人身上看到(你相信自己所是的)

But before you can fully claim yourself, you need to discover those actions and pieces that are 3D requirements. Such is what is now happening.

但在你可以完全宣称自己之前,你需要发现那些行为和碎片是3D的要求。这就是正在发生的

So it is you will find yourself saying, “NO”more often and more loudly in the most unexpected places and times. Of course, you might offend those of 3D.Not because what you are saying or doing is wrong, but because you are eradicating social mores without replacing them with others that are socially acceptable.

所以你会发现自己在最意想不到的地方和时期更经常、更响亮地说“不”。当然,你可能会冒犯那些3D的人。不是因为你所说或所做是错误的,而是因为你在根除社会习俗而不用其它社会能够接纳的习俗替换它们

You are a new person in a new world.And you are claiming that new person, slowly at first, for your seeming tirades or words will frighten you as well as others.

你是一个新世界中的新的人。你在宣称那个新的人,一开始缓慢的,因为你看似激烈的演讲或话语会吓到自己和他人

“What if I cross the line, and no one likes me?”is a constant threat to your newness. Not because that is something you need to be concerned about, but that you are so socialized to shoulds and have tos you cannot always remember who you are.

“如果我越线了,没有人喜欢我怎么办?”是对你新颖的一个恒常的威胁。不是因为这是你需要去关心的东西,而是你如此地社会化于应该和必须条款,你无法总是记得你是谁

Suffice it for you to know that you are a new being. So it is you may blurt something that surprises you as well as others, or you might refuse to do something that others expect of you. Neither of those actions is terrible for you are a new being adjusting within a 3D world.

还不足以让你去知道你是一个新的存在。所以你可能会脱口而出惊讶你与他人的东西,或者你可能会拒绝去做别人期望你去做的事情。这两种行为都不是可怕的,因为你是一个在3D世界中调整的新存在

As a new you terrible two, you only need to be concerned about how you feel at the moment. Did your two-year-old son decide to protest changing his clothes based on your needs or his?

作为一个新的你“可怕的两岁”,你只需关心你此时此刻的感受。你两岁的孩子会基于你的需求还是他自己的需求来决定抗议改变他的衣服?

So it is you might say something that hurts others’feelings, not because your statement is wrong, but because you are not following the 3D should of the moment. Allow that to be as you evolve.

所以你可能会说伤害到他人感受的东西,不是因为你的话语是错误的,而是因为你并不跟随3D的应该。允许,随着你进化

And allow yourself to rest for you have forced yourself to comply with both 3D and 5D demands beyond what your physical being is capable of.

允许自己休息,因为你在迫使自己遵照3D以及5D的要求已经超出了你物理身体的承受能力

Rest.

休息

Allow yourself to be –temper tantrums, shifts in actions and interests, and maybe a return to some of your 3D activities. No one knows, including you, what this terrible-two phase will shift. Just know that such is an accepted and expected need allowing you to negate deeply ingrained 3D shoulds and have tos.

允许自己去---发脾气,改变行为和兴趣,也许返回到一些3D的活动中。没人知道,包括你,这个可怕的两岁阶段会改变什么东西。只是明白这是一个公认的、被预料到的需求,允许自己去否定根深蒂固的3D应该和必须条款

It is time to be as nice to yourself as others expect you to be to them. So be it. Amen.

是时候去对自己好一点,就像别人期望你要对他们好一点一样。就是如此。阿门

原文:https://sananda.website/brendas- ... fman-may-25th-2019/
通灵:Brenda Hoffman
翻译:Nick Chan


【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-11-25 17:38 , Processed in 0.034870 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表