|
委员会-你为什么要害怕自己的力量?
It has been said that humanity’s greatest fear is that it will find its own power. We will agree with this assessment. And let us explain to you why. Why would you fear your own power? There are many reasons. We will discuss some of them.
据说人类最大的恐惧就是人类会找到自己的力量。我们同意这一看法。让我们解释为什么。你为什么要害怕自己的力量?有着许多原因。我们会讨论其中一些
One of the greatest is that, if each of man were to truly allow the knowledge of his powerful self to surface, he would immediately need to assume responsibility for what he had created, and he has no problem seeing the great mess he lives in. But if he is powerless, he cannot change it, nor can he be accountable, at least in his mind.
最大的一个原因就是,如果每个人真正让关于自己强大自我的知识浮现,他会立刻需要为自己所创造的东西负责,而他生活中有着巨大的烂摊子。但如果他是无力的,他无法改变它,也无法承担责任,至少他自己这么认为
And so he decides to avoid the issue by blaming ‘them’. ‘They’ let that happen. ‘They’ did it. And what can I do, after all? This gives all power to ‘them’. And we tell you, this makes of ‘them’ false gods. AND it keeps one safe from blame and responsibility.
所以他决定通过责备“他们”来避免问题。“他们”让那发生。“他们”干的。我又能做什么?这把所有力量交给了“他们”。我们告诉你,这让“他们”成为了虚假的神。这也会让一个人免于责备和责任
Now, blame is a lie. It is a lie. There is no benefit in assigning blame anywhere in the universe, except to those that would gain power over another in assigning it. And power over another is also a lie. All true power is of the self and only over the self.
现在,责备是一个谎言。它是一个谎言。责备任何人任何东西没有益处,除了那些想要通过这么做控制别人的人。控制别人也是一个谎言。所有真正的力量是源自自身的,掌控自身
Now, let us suppose that one has seen through all of that. What else might one fear. Pssssst! Fear is also a lie.
现在,让我们假设一个人已经看穿这一切。一个人还会害怕什么。恐惧也是一个谎言
Well, one could fear that widespread knowledge of one’s abilities would bring pain and suffering. This is very common. Many of you were caught up in past witch hunts and inquisitions. That time is over. We do not burn, drown, or draw and quarter folks for their beliefs anymore. You know that, but perhaps your subconscious does not.
一个人可以害怕自己的能力被广泛知晓会带来痛苦和苦难。这很常见。你们许多人在过去陷于女巫的猎杀和审讯。那个时代已经结束。我们不再烧死、淹死、五马分尸她们。你知道这一点,但也许你的潜意识不知道
One might be afraid that such widespread knowledge would bring throngs of people to one’s doorstep. You do not want the responsibility.
一个人可以害怕被广泛知晓会把成群的人带到自己的家门口。你不想要责任
The possibilities are almost endless. And all of them mean that staying unaware of one’s power, or keeping it hidden, keeps one safe in some manner. It can also keep one from having to face the presence of Divine power that one has been taught, however mistakenly, is likely to damn one to hellfire.
可能性是无限的。所有的可能性意味着不去察觉自己的力量或隐藏它,这样才会安全。这也会让一个人不用去面对他被教导的神圣力量,但如果有什么差错,可能会招致地狱之火
Now, some of your comedians and social commenters have pointed out the inconsistency – we will try to be gentle here – of saying that you have an all loving God who will fry you for the slightest infraction or misinterpretation. We would pick no arguments here, but we would ask that humanity ask itself just exactly what it chooses to believe. You do not allow such contradictions in your fellows. One of your favorite retorts is, “You cannot have it both ways Well, you cannot have it both ways. Do you really want a God to fear?
现在,你们的一些喜剧演员和社会评论员指出了矛盾的地方---我们尽量温柔地说---你有着一个无所不爱的神,会因为你最小的错误让你下油锅。我们不想要争论,但我们请求人类问问自己到底选择相信什么。你不允许这样的矛盾存在于自己的同胞中。你们最喜欢的一个反驳就是:“鱼与熊掌不可兼得。”你真的想要一个令人恐惧的神吗?
Let’s return to the discussion of personal power. Even if one interprets that in the most conventional manner, one can see that nothing can be accomplished that one does not take responsibility for. But our real purpose is to help you to understand that humanity is a being, a consciousness of which you are a part. Humanity creates worlds. Humanity can change worlds. And waiting for someone else to arrive and change things will not get it done. It is yet another instance of giving power away.
让我们返回个人力量的讨论。即使一个人在最司空见惯的方式中诠释,一个人可以看到他无法完成他并不负责的任何东西。但我们真正的目标是帮助你明白人类是一个存在,一个意识,你是其一部分。人类创造世界。人类可以改变世界。等待别人来改变事物是行不通的。这是另一个交付力量的例子
Creator sees the world through billions of pairs of eyes. Creator created billions of pairs of hands and billions of pairs of feet. And it will offend no one if we say that Creator, whatever you wish to call that force, lives within each of you. And each of you asks, “But what can I do?” The answer, dear humans, is that you can do whatever is placed before you this day to do, in the very best way you know how. No one expects any more from you than that. You have THE hands. You have THE feet. You are here. Do what is given you to do and support others to dom their parts, as well.
造物主通过亿万双眼睛观察着世界。造物主创造亿万双手脚。如果我们说造物主,无论你喜欢如何称呼,生活在你们每个人之内,这不会冒犯到任何人。你们每个人问道“但我可以做什么?”答案,亲爱的,就是你可以做在今天被放置到你面前的事情,在你所知的最好的方式中。没有人会再对你期望更多。你有着手。你有着脚。你在这里。做被交给你去做的,支持他人也去这么做
Everything that is needed was given to you. But you must learn to own up to who you are, because the answers are where they have always been, inside of you. Is this news? Of course not. All teachers have brought you this message. Why would that have happened if it were not true?
所需的一切都被交给了你。但你必须学习承认自己的所是,因为答案处于它们一直处于的地方,你之内。这是新鲜事吗?当然不。所有的教师都告诉过你。如果这不是真的,为什么会有这样的现象。
Now, we will say that we meet you more than halfway when you begin to see hear, and accept truth. But do not expect your world to stand on its head overnight. Even if it did, many would be asking what took so long. So do what there is for you to do, and know that you are enough. You are enough.
现在,我们会说,当你开始看到、听到、接纳真理,我们不只会在半路上与相遇。但不要期待你们的世界一夜之间改变。即使改变了,许多人也会问为什么花费了那么久的时间。所以做需要你去做的,知晓,你已经足够。你足够好了。
Blessings to each. We will continue at another time.
祝福你们所有人。我们会在另一个时间继续
原文:http://ronahead.com/…/why-would-you-fear-your-own-power-th…/
通灵:Ron Head
翻译:Nick Chan
|
|