找回密码
 立即注册
查看: 2324|回复: 0

内在生命力的推动

[复制链接]

2万

主题

810

回帖

12万

积分

管理员

积分
126608
发表于 2021-5-31 13:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
天使-内在生命力的推动

My dear friends, we love you so very much,
我亲爱的朋友们,我们非常地爱你
Be gentle with yourselves. These are intense times upon your planet earth. A mighty force of love is cascading into your planet right now and it is stirring up all that was once stagnant, releasing all that was once stuffed, and pushing up against all the walls of your resistance to love.
善待自己。现在是强烈的时期。一股强大的爱之力量正倾泻于地球,它在搅拌起所有停滞的东西,释放堵塞的东西,碰撞你对爱的抗拒之墙
This force of love is catalyzing the massive awakening that humanity, collectively, has prayed for. You are re-birthing yourselves, and birth can either be a glorious experience of surrender, or a tough process of pushing past the pains of resistance.
这股爱的力量在催化大规模的觉醒,人类集体所祈求的。你在重新诞生自己,诞生可以是一个辉煌的臣服体验,或者一个经受抗拒之痛的艰难过程
You may feel this birthing in many ways. You may find yourself thinking differently about what you want or who you want to be. You may feel outbursts of emotion – profound love, or sudden tears of anger or frustration. You may have physical conditions suddenly appear to be revealed and healed. These strong waves of love are purging you – mind, body, and soul – of all that no longer serves so you can become and experience more of what you truly desire.
你可能会在很多方面感到这个诞生。你可能会发现自己对自己想要什么或想要成为什么样的人拥有不一样的想法。你可能感到情绪的爆发---深刻的爱或者突发的愤怒以及沮丧的泪水。你可能会突然拥有身体状况出现来被揭示和疗愈。这些强大的爱之波浪在净化你---头脑、身体和灵魂---所有不再服务于你的一切,这样你可以成为、体验更多你真正渴望的
Think of a seed. It lays dormant in the dark cold ground all winter. It is content within its shell until springtime. As the sun warms the soil, and the rain waters seep into the shell, the force and Source of life itself stirs within the seed, impulsing it to sprout. The sprout grows within the confines of its shell until, at long last, its desire for expansion pushes up against the shell. What once protected is now confining. The force of life within that sprout will summon a mighty energy to cast the resistant shell aside, so it can grow into all that it is destined to be.
思考一颗种子。它整个冬天在黑暗冰冷的地下休眠。它藏在自己的外壳中,直到春天。当阳光温暖土壤,雨水渗透到外壳,生命力在种子内部搅动,推动它发芽。嫩芽在它的壳中生长,直到它渴望扩张。曾经的保护现在是限制。嫩芽中的生命力会召唤一股强大的能量去抛弃顽固的外壳,这样它可以成长到它注定成为的
So too, a caterpillar who was once content to crawl on the ground is suddenly impulsed to attach itself upside down to a plant, spin a cocoon, and surrender to its own process of death and rebirth. The force and Source of life is the impulse that guides it. The Source of life is growing and expanding into something greater within. Eventually, the cocoon that once protected becomes confining. The butterfly must exert a mighty force to reach past the resistance of its former security blanket in order to become all that it is destined to be.
同样的道理,毛毛虫曾经满足于在地面爬行,突然被推动去悬挂到一株植物上,结茧,臣服,进入死亡和重生的进程。生命力指引着它。生命力在内部成长和扩张到更大的东西。最终,曾经保护的茧变成限制。蝴蝶必须行使巨大的力量穿过先前安全毛毯的阻力,以便成为它注定成为的
Your mother earth is no different. As she stirs within her own heart and soul, she shakes, and suddenly the crust cracks and hot magma from within her beating heart rises to the surface creating new land, new soil, new life, and new opportunities for all that live upon her. A mighty force is required to overcome the resistance of the crust in order to allow the creation of new land. There would be no life on earth without this process.
地球母亲也一样。随着她在她的心和灵魂中搅动,她颤抖,突然地壳破裂,火热的岩浆从她跳动的心来到地表创造新的土地,新的土壤,新的生命,新的机遇。一股强大的力量被需要来战胜外壳的阻力,以便让新的土地被创造。地球上没有一个生命不用经历这个进程
A mother feels life stirring within her. Eventually baby and mother receive an impulse, and both must surrender to the contractions to allow for the birthing to occur.
一个母亲感到生命在她之内搅动。最终孩子和母亲收到了一个推动,两者必须臣服于收缩来让诞生发生
You too are experiencing the impulses of the force and Source of life within yourselves. Many of you are feeling an urge or impulse to try something new. Some of you are feeling urges and impulses to do things you've long put off. Some of you are feelings the urge and impulse to simply rest and relax. Some of you are feeling the impulse to love yourself more by making healthier, happier choices for yourself. You might have an impulse to take a class, clean out your closet, take a nap, change your career, shift your relationships, create better boundaries, to share your heart with love, walk away from a situation with an awareness of how it once served as a protective shell from which you are growing beyond.
你也在体验内在生命力的推动。你们许多人感到一个敦促或推动去尝试新的东西。你们一些人感到敦促和推动去做一直搁置的东西。你们一些人感到敦促和推动去休息与放松。你们一些人感到推动去更爱自己,通过让自己更加健康、更加开心、为自己做选择。你可能感到推动去上课,清理衣橱,打个盹,改变你的职业,转变你的人际关系,创造更好的边界,分享你的爱心,远离一个情况(意识到它曾经作为一个保护的外壳服务你,现在你已经成长超越)
Moment by moment, this force and Source of life within impulses you to take the kindest, easiest, healthiest, and happiest next step on your path.
时时刻刻,这个生命力在推动你去迈出最仁慈、轻松、健康、快乐的下一个步伐
To the degree that you surrender to these natural impulses to create a more loving reality for yourself in each moment, you will feel better. To the degree you resist these natural impulses to create a more loving reality for yourself in the moment, you will feel worse.
在某种程度上,你臣服于这些自然的推动去创造更加有爱的现实,为了你自己,你就会感觉更好。在某种程度上,你抗拒这些自然的推动去创造一个更有爱的现实,你会感觉糟糕
While most of you were taught that feelings such as inner conflict, stagnation, and anger are the result of undesirable conditions in the outer world, we'd like to share a more powerful perspective with you:
虽然你们大多数人被教导内在的冲突、停滞、愤怒这类感受是外在不良状况导致的结果,我们想要分享一个更加强力的视角:
All negative feelings come from resisting the loving impulses that are trying to guide you towards what you – yourself – have asked for.
所有负面的感受来自抗拒试图指引你朝向你所请求之物的有爱推动
The question is not, "does the outside world make it easy for you to feel loved and loving in a given moment" but rather, "Are you allowing yourself to feel loved and loving in a given moment?"
问题不是“外在世界使你更容易感到被爱和在任何时刻中感到爱”而是“你在让自己去感到被爱和有爱吗?”
You learned, for example, to blame your inner conflicts on the external world. In reality, all inner conflict results from your mind being conflicted with your heart in a given moment. Give yourself permission to listen to your heart. Suppose you want a new job. You feel you should look for a job, but you want to rest or call a friend. The Source is guiding you to rest, or call the friend. Your mind is telling you to act. Surrender to your heart. Perhaps in your resting you'll relax and hear your guidance. Perhaps in calling your friend you'll get an idea or a tip on how to find the perfect job. Surrender to the force of life guiding you. Choose to trust in the unfolding journey, in your guidance, and in perfect universal timing.
比如,你学会了把内在的冲突怪罪于外在世界。事实上,所有内在的冲突来自你的头脑与你的心相抵触。允许自己去聆听内心。假设你想要一份新工作。你感到你应该去找,但你想要休息或打电话给一个朋友。心在指引你去休息或打电话给朋友。你的头脑在告诉你行动。臣服于你的心。也许在你的休息中你会放松,听到你的指引。也许在打电话给你的朋友中你会得到一个想法或者暗示,关于如何找到完美的工作。臣服于指引你的生命力。选项相信展开的旅程,相信你的指引,相信完美的时机
Likewise, many of you have been taught to blame feelings of stagnation on external situations. In truth, stagnation results from you thinking that your feelings don't matter. They do. Care about how you feel. Choose a thought or action that feels a little better each time you can. If you are sad, that might be a good comforting cry. If you are upset, you might need to vent in a safe and healthy way. There is always the next best loving step to take. Drop into your heart and reach for it with your intention. Ask, "Heart how can I best love myself now?" Listening to your own heart's desire to feel better creates movement.
同样,你们许多人被教导去把停滞的感受责怪于外在情况。事实上,停滞是你认为你的感受不重要导致的。它们重要。关心你的感受。选择一个感觉更好的想法或行为。如果你悲伤,这可能是一个很不错的安慰哭泣。如果你愤怒,你可能需要在安全健康的方式中发泄。总是有着下一个最好的最有爱的步伐。进入你的心,伴随着意图搜寻它。询问“心啊,我如何最好地爱自己?”聆听内心的渴望去感觉更好会创造运动
As well, almost all of you have been taught to blame your anger on others or external life situations. You say, "This made me angry," or "They made me angry. Nonetheless, without its human label, "anger" is the same force that causes the seed to sprout past the shell, the butterfly to climb out of the cocoon, and your Mother Earth to erupt in a volcano in order to create new life. It is the forceful push of the birthing contractions, and the push you sometimes need to expand, grow, and give yourself permission to shift your awareness into a kinder and more loving reality.
几乎所有人都被教导把自己的愤怒责怪于别人或外在情况。你说“这让我愤怒”或者“他们让我愤怒”。不管怎样,没有人类的标签,“愤怒”是导致种子破壳发芽、蝴蝶从茧中爬出、地球母亲火山喷发以便创造新生命的同一股力量。这是分娩收缩的强力推动,有时候你需要推动去扩张、成长、允许自己将意识转变到更友善更有爱的现实
For example, you get angry at a person driving erratically in traffic. Of course, you don't like this behavior. Of course, you'd prefer kindness and sensitivity, but why the anger? Why not just roll your eyes and go back to enjoying your drive? In this case, the anger is a force saying to you, "Stop giving other drivers power over your peace and your life. You alone have control over your vibration. Take back your mind. Take back your power." Focus back on a wonderful song on the radio, a conversation with a friend, or the peace of the drive and suddenly anger is gone.
比如,你对乱开车的人愤怒。当然,你不喜欢这个行为。当然,你宁可仁慈和敏感,但为什么愤怒?为什么不翻翻白眼,回去享受开车?在这个情况下,愤怒是在对你说“不要给予其他的司机力量来盖过你的平和与生活。只有你可以掌控自己的振动。收回你的想法。拿回你的力量。”专注于收音机里美妙的歌曲,与朋友的交谈,或者驾驶的平静,突然愤怒就会消失
You would almost certainly be angry at someone who lied, cheated, betrayed you, stole from you, or abused you. The burst of anger is saying, "Of course you don't want this behavior in your life. Move forward as fast as you can. Stand your ground if you must. Speak your truth if you must. Take action for justice if you must, but after that don't give them another ounce of your precious life, attention, and energy. Let's create better!" Anger is a force propelling you forward into a kinder, more loving reality.
你几乎肯定会对撒谎、欺骗、背叛、偷窃、虐待你的人愤怒。愤怒的爆发就是在说“当然你不想要这样的行为。尽可能快速地前进。如果必须,坚守阵地。述说你的真理。为正义采取行动,但在这之后不要给予他们一丝你宝贵的生命力、关注和能量。让我们创造更好!”愤怒是推动你进入更友善、更有爱现实的一股力量
Dear ones if you can look at your feelings this way and realize that all positive feelings indicate a surrender to the loving impulses of the Source, and all negative feelings indicate a resistance to the loving impulses of Source, then you will more quickly move in the direction of your happiness, health, peace, serenity, security, harmony, and resonant connections.
亲爱的,如果你可以在这样的方式中看待你的感受,意识到所有积极的感受都表明臣服于生命力有爱的推动,所有负面的感受都表明抗拒生命力有爱的推动,然后你就会快速朝向幸福、健康、平和、宁静、安全、和谐、共鸣、连接的方向
In each moment, no matter who has done, or is doing what in your life, reach for the best feeling thought that you can. Be kind to yourself. Get the help you deserve when you need it. Listen to your body. Put good things in your mind. Accept yourself as you are. Love yourselves dear ones as you wish to be loved, for you are all worthy. Reclaim your God-given power to be happy and to create the life you truly want, one kinder thought at a time.
在每个时刻,无论谁在你的生活中做了什么或正在做什么,去把手伸向最佳感受的想法。善待自己。当你需要,去得到你值得拥有的帮助。聆听你的身体。把美好的东西放到你的头脑中。接纳你的所是。爱自己,亲爱的,就像你希望被爱的那样,因为你们都值得拥有。拿回天赐的能力去变得开心,创造你真正想要的生活,一次一个更友善的想法
As you learn to surrender to being kind to yourself, and doing what is right for yourself, then the people who have wronged you, the ones you fear, and the ones you thought had power over you will simply become irrelevant to you as you move forward into your own loving life.
随着你学习臣服去善待自己,做对你来说正确的,那么冤枉你的人,你害怕的人,你认为强过你的人就会变得无关紧要,随着你进入你自己有爱的生活
Your vibration is what is relevant. Your joy is what is relevant. Your relationship with the force and Source of life within is what is most relevant of all.
你的振动是最重要的。你的喜悦是最重要的。你与生命力的关系是最重要的
You are nothing less, Dear ones, than the power that creates worlds experiencing itself in countless forms. You are loved. You are guided. Your unique perspective and desires matter. We want for you the best of what you want for yourself.
你不比创造了世界,在无数形态中体验自身的力量要差,亲爱的。你被爱着。你被指引着。你独特的视角和渴望很重要。我们想要你拥有最好的
Surrender to the loving, better-feeling impulses within. This is your guided, grace-filled path to the manifestation of your dreams.
臣服于内在有爱的更好感受的推动。这是你被指引的优雅的道路,通往你梦想的显化
God Bless You! We love you so very much.-- The Angels
上帝保佑你!我们非常地爱你。

天使

原文:https://voyagesoflight.blogspot.com/.../force-source...
传导:Ann Albers
译者:NickChan


【觉醒家园】 www.awaker.info
回复

使用道具 举报

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|觉醒家园

GMT+8, 2024-11-27 21:04 , Processed in 0.182715 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表