|
伊曼纽尔-回答一些问题
Emmanuel: Greetings. My name is Emmanuel. All of you have been wondering: the questions of dissolving the pain that you feel in this human form. All of you have been remembering the aspects of existence beyond any felt pain. All of you have been wondering: the purpose of suffering, the purpose of the perpetual repetition of painful cycles. All of you desiring comfort, innately finding peace inside, a state of being unwavering in the face of any circumstance. And the discovery of this journey has brought all of you through the many ages, through the many lifetimes, through many generations, to this point.
伊曼纽尔:问候。我的名字是伊曼纽尔。你们都想知道:如何溶解你在这个人类形态中感到的痛苦。你们都在回忆超越任何所感知到的痛苦的存在面向。你们都想知道:痛苦的目的,痛苦的周期不断重复的目的。你们都渴望舒适,本能地在寻找内心的宁静,一个在面对任何情况时坚定不移的状态。这个发现之旅带你们通过了很多的时代、生世、世代,来到了这个点
The deeper question to ask, beyond the purpose of this repetitive cycle of pain and suffering: Who are you, in the experience of the human form? What aspect of yourself are you truly aware of? The one that understands and recognizes the importance of this pain, for the expansion of your consciousness and the consciousness of humanity? Or the one that is lost in the cycles of this pain? The one that requires to understand every aspect of life in order to find peace, in order to find purpose. The first step, embracing and understanding the choice as a soul container, made to be in this human form, in this human experience, embracing the gift of life with the full spectrum of emotions, the full spectrum of senses, the full spectrum of challenges. Trusting that this experience was established for you, for all of humanity, embracing the love that is embedded in every piece of this creation, in every aspect of this creation. This newly found foundation is the basis of greater explorations. The human form serves you.
比痛苦的周期不断重复的目的更深刻的问题就是:你是谁,在体验人类的形态?你的什么面向是你真正意识到的?是那个明白并认识到这个痛苦重要性的面向,为了你和人类意识的扩张?还是迷失于这个痛苦周期中的面向?还是需要去理解生活每一个面向,以便找到平和、目的的面向。第一步,拥抱并理解作为一个灵魂决定处于这个人类形态、这个人类体验中的选择,伴随着情绪、感官、挑战的全光谱拥抱生命的礼物。相信这个体验是为你、为所有人建立的,拥抱镶嵌在造物每一个碎片、每个面向中的爱。这个新发现的基础是更大探索的基础。人类形态是用来服务你的
The human form serves learning, realizations, and evolution as a consciousness. The expansion beyond the repetitive cycles of learning can only occur when the consciousness that has chosen to learn has come to a maturity of the learning process itself. An embrace of this construct for all that it is, for all that it provides — a true love of life itself — and you will start to feel a liberation, a freedom, and truly sustainably long-lasting peace within. And at first this freedom and this peace will last for a few moments, yet you will have tasted a familiar experience of being home in your true essence as a consciousness. And you will find more often these moments of peace and alignment, and you will recognize that the peace found will be accessible and achievable more regularly, and more often; more consistently held over time. And every moment you find this peace, a greater level of trust will exude from your presence. Others will witness this trust in you. Others will witness this peace within you, and the expressions that emerge from you as the one that has found this inner peace will be innately embedded with the love and the peace that you have found.
人类形态提供课程、领悟、意识的进化。扩张超越重复的学习周期只能在选择学习课程的意识到达成熟时发生。拥抱这个概念---一个生命的真爱---你会开始感到一个释然、自由、真正持久的内在平和。一开始,这个自由、平和会持续几分钟,但你会品尝到处于家中、你真正本质中(作为一个意识)的一个熟悉感。你会更多地发现这些平和与对齐的时刻,你会认识到随着时间的推移那个平和能够更频繁、更始终如一地访问和获取。每一次你发现这个平和,更大程度的信任会从你之内流出。其他人会见证这个信任。其他人会见证从你之内散发的平和,因为发现这个内在平和的人会被你所找到的爱与平和镶嵌
The words spoken, the emotions shared, the actions executed, will carry that particular frequency, that particular presence, and others will be touched. Others will be impacted by the expressions of this newly-found peace within yourself. This is the ending of the cycle of karma: the individual, finding their path to its own freedom, to its own liberation, to its own alignment, and to its own peace. And through the individual, the repetitive nature of learning and realizations becoming no longer relevant for the evolution of consciousness in human form. And while this state of being may require continued reflection, continued attempts to find longer-lasting peace within, it is a journey worthwhile undertaking, as every aspect of your life and the lives of those connected to you will be impacted as a result of your undertaking, as everyone connected to you will formulate their own journey to finding that peace inside. The cycles of learning will not complete by completing each cycle, by receiving each realization — infinite realizations to be received. Yet the state of maturity of your consciousness will demand a new way of existence, a new way of operation, and a new way of learning. And this form, the human form in individualized expression in material form, will no longer be required to continue the repetitive karmic cycles established for the realization and the evolution of its consciousness. Thank you for listening to my words, I will now answer some of your questions.
述说的话语,共享的情感,行使的行为,都会携带那个特定的频率,那个特定的存在,其他人会被触动。其他人会被你之内新发现的平和影响。这是业力周期的结束:个体,找到自己通往自由、对齐、平和、姐放的道路。重复性的学习和领悟对处于人类形态中的意识进化来说不再相关。虽然这个存在状态可能需要持续的反思,不断试图去找到持久的内在平和,这是一个值得付出的旅程,因为你生活的每一个面向以及与你相连之人的生活会因此被影响,因为与你相连的每个人会制订自己的旅程来找到内在的平和。学习的周期不会通过完成每个周期、通过接收每个领悟而完结---有着无限的领悟要去接收。而是你意识的成熟状态会要求一个新的存在方式,一个新的操作方式,一个新的学习方式。这个形态,人类形态,物理形态中的个体性表达,就不再需要为了意识的领悟和进化而建立的重复性业力周期。谢谢聆听我的话语,我现在来回答一些你们的问题
Question #1: How does forgiveness across previous lifetimes and this current lifetime affect humanity’s Ascension process?
问题1:贯穿之前生世和当前生世的宽恕如何影响人类的杨升进程?
Emmanuel: True forgiveness is the result of a shift of perspective. Forgiveness in its true essence is understanding the cycles of victim, villain, and savior carry no longer [any] meaning for the individual that has experienced the pain. It is a perspective beyond the cycles that operate to deliver learning, an understanding that these cycles no longer carry weight, that the learning that was sought to be delivered was delivered; a true acceptance of life and all that has occurred as a result of life. Therefore holding that perspective shift is holding a new frequency of presence for all of humanity. Many of you will be required to shift your perspectives, to evolve beyond the cycles established for you, [beyond] the pain that has occurred in this and many lifetimes before. And as more and more of you expand the perspectives that you currently hold, to perspectives that include all of humanity, to hold the true essence of your being, beyond the one that has experienced challenge and pain, humanity will be on its way towards the Ascension process. A completion of cycles will occur within you, and within all of those involved. Some cycles will be recreated, and many cycles will be completed. The shift of perspective will take root, will hold you as you continue your journey, will strengthen your presence, will strengthen your trust and confidence in yourself and in life itself. A greater sense of possibility and a greater expanded experience of love will emerge from within you as a result of this perspective shift. Thank you for your question.
伊曼纽尔:真正的宽恕是视角转变的结果。宽恕的真正本质是理解受害者、恶棍的循环,拯救者对已经体验痛苦的个体来说不再有任何意义。是超越周期的视角交付了课程,一个理解,这些周期不再携带重量,想要被学习的课程被交付。真正接纳生活和所发生的一切。因此保持那个视角的转变就是为人类保持一个新的存在频率。你们许多人会被要求去转变你的视角,去进化超越为你建立的周期,超越在这个和许多生世中发生的痛苦。随着越来越多的人扩张你当前持有的视角,来包含所有人,来保持你存在的真正本质,超越已经体验到的挑战和痛苦,人类会朝向自己的杨升。一个周期的完结会在你和所有相关的人之内发生。一些周期会被重新创造,许多周期会被完结。视角的转变会扎根,会紧抓你,随着你继续你的旅程,会加强你的存在,会加强你对自己和生活本身的信任和信心。一个更大的可能性和更广阔的爱之体验会从你之内浮现,作为视角转变的结果。谢谢你提问
Question #2: Can you speak about recurring negative patterns which have been occurring throughout my life? I seem to have a pattern of accidents, like falling down stairs, car crashes, pulling muscles… There are so many situations and I wonder if there is a deep reason for this situation. It’s as though something stops me from doing the things I love.
问题2:你能谈谈一直在我生活中发生的不断出现的负面模式吗?我看似有着一个出意外的模式,比如从楼梯上摔下来、车祸、肌肉拉伤...很多情况,我好奇是否有着一个深层的原因。好似有着什么东西阻止我去做我喜欢做的事情
Emmanuel: The present manifestation of your reality is delivered according to the inner alignment that you hold. A misalignment within, even though not clearly observed, will impact the reality that manifests in front of you. Therefore all obstacles, all challenges of this kind, are driven by a certain misalignment within. Ceasing all actions, ceasing all expressions for a moment to find a greater alignment within, a greater presence and greater awareness within, will assist you in finding that alignment and acting from that alignment. And you will notice that your immediate reality will respond to the alignment that you hold within, as this manifestation of reality is a direct reflection of your inner state of being. Your immediate reality mirrors on your behalf to bring greater awareness to the misalignments within. Establish a practice, a space in which you find silence, in which you find rest, trust, and surrender. Allow your consciousness to expand in ways it has not before. Allow the nature of this creation to assist with the realignment of all parts of your being — your mental, emotional, and physical, your energetic-spiritual parts — and you will notice over time the greater alignment that is being established within you will naturally create a different reality, a different immediate expression around you. Inner alignment will create outer alignment. Thank you for your question.
伊曼纽尔:你当前的现实是根据你保持的内在对齐交付的。一个内在的失准,即使无法清晰地观察到,会影响你面前的现实。因此所有这样的挑战、障碍,都由内在的某种失准驱动。停止所有行为、所有表达一会儿来找到内在更大的对齐,更大的存在,更大的意识,会协助你找到那个对齐并从这个对齐行为。你会注意到你的现实响应你保持的对齐,因为现实是你内在存在状态的一个直接反射。你的现实反射给你来让你意识到内在的失准。让你的意识在没有做过的方式中扩张。让这个造物的本质协助你存在所有部分的重新对齐---你的精神、情感、身体、能量部分---随着时间的推移,你会注意到更大的对齐在你之内建立,这自然会创造一个不同的现实,一个不同的表达。内在的对齐会创造外在的对齐。谢谢你提问
Question #3: As a leader in the community, how can you get your group to want to create together from a common perspective that goes beyond the repetition of the usual cycles?
问题3:作为社区中的一个领导者,如何让人们想要在超越通常重复性周期的视角去一起创造?
Emmanuel: The traditional cycles that you refer to are established through the ego construct, as well as the emotional construct. The true self, embedded within the energetic-spiritual construct, can only create an aligned reality, as the true self understands the collective nature of consciousness in human form. Therefore explore the thoughts and the emotions that you hold that are connected to the separate individualized perspective of human life, and explore the thoughts and emotions that are connected to the unified and collective perspective of humanity. As you explore this together as a community, together as a family, together as a global expression of consciousness, you will notice that in your deep inquiry as a consciousness, you will create collectively from that place of an expanded consciousness, beyond the ego construct identified, by itself subjectively perceiving, subjectively projecting, and requiring, requesting. The collective nature of creation is in your hands, and many of you will tune into this possibility as communities, reaching these expanded states together. A new set of reality will emerge for you, and your impact on each other, your impact on all of humanity, will be felt. Thank you for your question.
伊曼纽尔:你所指的传统周期是通过小我以及情感结构建立的。真实的自我,镶嵌在能量-精神结构中,只能创造一个对齐的现实,因为真实的自我明白人类形态中的集体意识本质。因此探索与分离的个性化视角相连的想法和情感,探索与人类的统一和集体视角相连的想法和情感。随着你们作为一个集体、家族、意识的全球性表达探索它,你会注意到在你深度的探究中,作为一个意识,你们会从一个扩张的意识状态去创造,超越小我的结构、它的主观感知、投射、需求。集体的创造本质位于你的手中,你们许多人会作为团体协调于这个可能性,一起到达这些扩张的状态。一个新的现实会为你浮现,你对彼此、所有人的影响,会被感受到。谢谢你提问
Question #4: The most painful experience for me is seeing my daughter suffering while it feels like my hands are tied. Nothing seems to help but medication. I understand I’m going through transformation, helping my maturity and evolution, but can you tell me how I can speed up my learning? This pain is unbearable. Thank you.
问题4:对我来说最痛苦的体验就是看到我的女儿受苦,感觉就像我的双手被绑住了。没什么看似有帮助,除了药物。我明白我在经历转变,帮助我成熟和进化,但你能告诉我如何加速我的学习吗?这个痛苦是难以忍受的。谢谢了
Emmanuel: Beyond the suffering of the self, the suffering witnessed in others will be one of the greatest challenges of the human experience. Can you, in this experience, touch upon the greater love for yourself and for your loved ones — feeling their pain, yet without the emotions that come along with the pain. The expanded states of consciousness that you can reach will allow you to hold a greater love within your heart, a greater level of compassion, a greater level of presence, a consistent presence. Your sadness, your frustration, your anger, your misery, will not assist your loved ones in their experience. Only your ability to transmute all of those feelings, to hold a greater frequency of love and compassion, will assist them, will guide them to a different state of being — no matter the circumstances, no matter the actual pain that is occurring. The emotions, the thoughts, the stories that arise, are all subject to perspective and subject to change. And as these aspects of perspective and emotions held changes, the reality itself, and the pain itself, the circumstance itself, will change as a result of the inner change established. Thank you for your question.
伊曼纽尔:除了自己的痛苦,见证别人的痛苦也会是人类体验中的一个巨大挑战。在这个体验中,你可以触及对自己以及心爱之人更大的爱---感受他们的痛苦,但没有伴随痛苦而来的情感。你可以触及的扩张的意识状态会让你在心中保持一个更大的爱,更大的同情心,更大的存在,一个恒常的存在。你的悲伤、沮丧、愤怒、痛苦,无法协助你的心爱之人。只有你转化所有那些感受的能力,保持一个更大的爱与同情心的频率,才能协助他们,指引他们进入一个不同的存在状态---无论情况,实际的痛苦是什么。出现的情感、想法、故事,都受制于视角和改变。随着这些视角和情感改变,现实本身,痛苦本身,情况本身,会改变,作为内在改变的建立导致的结果。谢谢你提问
Question #5: Karmic cycles and ancestral negative patterning do not seem to be diminishing, particularly on a personal level. Will these painful patterns reduce over time, either personally or collectively, as we progress on the Ascension pathway?
问题5:业力循环和祖先的负面模式看似没有减少,尤其个人层面上。这些痛苦的模式会随着时间的推移减少吗?要么个人层面要么集体层面
Emmanuel: First, the experience, the observation of these patterns, will be intensified. Your ability to sense the patterns that have been within you, within your ancestry, within your lineage for many generations, will become visible in ways that [they] have not been before. You will notice the details in all aspects of your life impacted by the experiences of your previous generations:the conditioning that you have brought forth into this very moment, the repetitive nature, the insistent nature of these learnings. It is first the expansion of your sensitivity that will bring forth a greater awareness, and it may seemingly be increasing in its intensity. It may seemingly be intensifying in all aspects of your life, in all relationships. Yet the awareness is the first step. It is the first step to transformation. It is the first step to evolution. Allow yourself to be aware, to be present, to observe. Allow yourself to get into these expanded states of consciousness in which these rigid patterns, these insisting patterns of the past can transform, can be held with true objectivity and with love. Only a neutral state of being can hold that which is difficult to see, to feel, and to experience — yet you have this capacity within you. The challenge will be finding that space and time to truly receive all that you are, all that you have been, and all of those that have brought you into this moment, the previous generations, the ancestry that you derive from, truly observing every aspect of their gifts. Even if you do not perceive many aspects as a gift itself, it does carry value and purpose. As humanity undergoes this transformation individually, to hold all of its existence, all of its being, with greater love and greater possibility, the transformation will occur on a collective level, and patterns, conditionings, and the difficult lessons of the past, will find resolution, one after the other — yet the journey begins with you, in this very moment. Thank you for your question
伊曼纽尔:首先,这些模式的体验、见证,会被加强。你感知在你之内、祖先、家族中存在的模式的能力会变得非常显著。你会注意到生活的所有面向被祖先的体验影响的细节:你带到这个时刻的状况,这些课程重复性的本质。首先,你敏感性的扩张会带来更大的意识,可能会看似其强度增加。可能看似在你生活的所有面向、所有人际关系中加强。但意识是第一步。是转变的第一步。是进化的第一步。让自己去意识到、去存在、去观察。让自己进入这些扩张的意识状态,这样这些僵化的模式、这些不断重复的过去模式就可以被转变,可以伴随着真正的客观性和爱被保持。只有一个中立的存在状态可以保持难以去看到、感受、体验的东西---但你之内有这个能力。挑战会是找到那个空间时间去真正接收你所是的一切,带你到达这个时刻的一切,真正观察祖先留给你的礼物的每一个面向。即使你并不感知许多面向为一个礼物,它确实携带着价值和目标。当人类个体上经历这个转变,伴随着更大的爱和可能性保持自己所有的存在,转变会在集体层面上发生,过去艰难的模式、状况、课程,会找到解决方案---但旅程始于你,就在这个时刻。谢谢你提问
Question #6: How can I speak to others about the truth that I see in the world? It seems that when I share what I see, others defend their opinions and are unwilling to listen and discuss what I see. Is it better to keep my reflections private?
问题6:我如何跟别人述说我在世上看到的真像?看似当我分享我所看到的,其他人捍卫自己的观点,不愿意聆听和讨论我看到的。保持我的反响为私人的会不会更好?
Emmanuel: First and foremost, find alignment within yourself before sharing the truth that is emerging from within you. Understand, does this truth want to be shared right now with these people in front of me, or is it my personal interest, my personal desire to share, to be acknowledged, to be seen, to be understood? This learning is for you to be had, not for the others. The wisdom that you may share will find resonance in those that are ready to hear your truth, yet you must gauge who is willing and ready to listen, who has requested to hear your perspective. And those that are ready to listen to the perspectives that you hold will first respond to the energy that you carry, to the presence that you carry, to the love that you carry; the curiosity will emerge naturally. And an opinion and perspective can never be imposed upon. You are entitled to your perspective, and so are others to theirs. And all perspectives can truly coexist. Enforcing one’s perspective, defending against perspectives, is merely limiting your own, your own capacity to receive all that there is. All perspectives held within the human consciousness, the beauty of diversity, the beauty of exploration, and the beauty of experimentation, right before you: this is the true nature of the individualized experience and the individualized perspectives gained. The evolution of the individual occurs as the individual is able and capable to hold many [more] perspectives than it used to, eventually holding all perspectives that are possible in the human form to be held. This will require a different mode of operation, a different state of being, a different state of presence, an openness beyond [any] ever experienced, a trust beyond [any] ever experienced, yet the possibility is within you. Explore. Thank you for your question.
伊曼纽尔:首先,在分享真像之前找到你之内的对齐。去弄明白,这个真像想要与我面前的人分享吗?还是这是我个人的兴趣,我自己想要去分享,想要被认可,被看到,被理解?这个课程唯独是属于你的。你可能在分享的智慧会在那些准备好聆听的人之内引起共鸣,但你必须衡量谁愿意、准备好了聆听,谁想要聆听你的观点。那些准备好聆听你观点的人会先响应你携带的能量,你的存在,你携带的爱。好奇心自然会出现。观点和视角永远不能强加。你可以享有自己的观点,别人也一样。所有的观点都可以共存。加强你的观点,捍卫你的观点,只是在限制你自己的观点和你接收一切的能力。所有观点都被保持在人类的意识中,多样性的美丽,探索的美丽,实验的美丽,就在你面前:这是个体性体验和视角的真正本质。个体的进化发生,当个体能够保持比之前更多的视角,最终保持可以在人类形态中保持的所有视角。这会需要一个不同的操作模式,一个不同的存在状态,一个超越之前的敞开,一个超越之前的信任,但可能性在你之内。探索。谢谢你提问
Question #7: What is the process to release and surrender all karma, at all levels of our being, to fully merge into Christ consciousness and ascend as a light body?
问题7:释放所有的业力,我们存在所有层面上的,来完全融入鸡嘟意识并作为一个光之身体杨升的过程是什么样的?
Emmanuel: In the evolutionary process that an individual is following, your first steps will [be to] become more aware of your existence, to understand the great level of presence that you can reach as an individual, that this level of presence expands your consciousness, your ability to receive, your ability to transmit. Emmanuel: Your presence will allow for you to touch upon the greatest love of this creation, to find the greatest trust and surrender in this moment. Karmic cycles established to bring forth greater learnings, to bring you to this exact state of expanded perspective, will then cease to exist as these cycles will no longer be required for you to reach these states of expansion. You have reached this state of expansion by your own choice, by your own free will, and through these continued states of expansion, all aspects of your being — your emotional, your mental, your energetic-spiritual construct, as well as your physical construct — will start to align and operate at the frequencies that are consistently held through these expanded states. Every aspect of you will operate in unison. Every aspect of you will consistently receive and transmit into this physical reality, and you will find yourself transforming beyond your imagination.
伊曼纽尔:在一个个体的进化进程中,你的第一步就是更多地意识到你的存在,去理解你作为一个个体能够到达的最大的存在水平,这个存在水平会扩张你的意识,你接收的能力,你传输的能力。你的存在会让你触及这个造物最大的爱,找到最大的信任和臣服。业力循环会带来更大的课程,带你到达扩张的视角,然后会停止存在,随着这些循环不再被需要来让你到达这些扩张的状态。你通过自己的选择、自由意志到达了这个扩张的状态,通过这些持续的扩张状态,你存在的所有面向---情感、精神、能量以及身体---会开始对齐,在通过这些扩张的状态保持的频率中运作。你的每一个面向会在完全协调中运作。你的每一个面向会不断接收并传输到这个物理现实中,你会发现自己在超出你想象地转变
You will find yourself evolving as a consciousness, individually, as well as, as a collective. Yet few individuals can truly hold these alignments for an extended period of time. These deep levels of presence will consistently be challenged by the environment and by the circumstances of the individual. Therefore the practices, the moments of silence delivered to support you on this journey will be instrumental in the continued evolution of your consciousness. These states in human form will prepare for the Ascension process of the collective. The preparation of the individual is the preparation for the collective, therefore the transformation of the individual is the transformation of the collective. Every step that you take is a step taken for the collective; the Ascension of the individual does not occur without the Ascension of the collective itself. Therefore at first, these states of being, these states of expanded nature will have to serve all of those that have not yet experienced these states of possibility, and only collectively can truly, true consistent change, occur. The consistent state of expansion as a collective that in continuation will impact all of humanity. Thank you for your question.
你会发现自己作为一个意识进化,个体以及集体。但很少人能够真正保持这些对齐一段时间。这些深度的存在水平总是会受到环境和个人情况的挑战。因此实践,寂静的时刻被交付来支持你,会有助于你意识持续的进化。这些人类形态中的状态会为集体的杨升做好准备。个体的准备就是集体的准备,因此个体的转变就是集体的转变。你迈出的每一步是集体的每一步;个体的杨升不会没有集体的杨升发生。因此首先,这些存在状态,这些扩张的本质必须服务所有还未体验这些可能性的人,只有集体能让真正始终如一的改变发生。始终如一的集体扩张状态会影响所有人。谢谢你提问
Question #8: The guides have mentioned that there are ‘infinite humanities in infinite universes, only one of which will ascend’ as we complete karmic cycles. What happens to all the other infinite numbers of parallel human realities during that, and after the Ascension?
问题8:指导们提到,“在无限的宇宙中有着无限的类人,只有一个会杨升”随着我们完结业力周期。在杨升期间和之后,所有其他无限平行的人类现实会怎样?
Emmanuel: What you perceive as the ‘infinite versions of humanity’ are infinite representations of the human collective that you are all part of. Yet only one manifestation operates on behalf of the collective, reaching the state of maturity to constitute this Ascension process. The other perceived universes are still in operation, and in support of this seed of consciousness that you are, they are merely different expressions, different manifestations, to allow for parallel experiences and experimentations to occur. As you can see, you are the expansion of consciousness in human form, and this manifestation is merely one of an infinite number of manifestations, yet a significant one, as all these manifestations return [their] learnings and understanding of existence into the collective. The only manifestation to focus on is the one that you are in right now. The same is valid for the other manifestations of human existence. This effort will emerge through the individual, and through the collective that is manifested into its own reality. Thank you for your question.
伊曼纽尔:你认为的“人类无限的版本”是人类集体无限的表现。但只有一个表现为了集体的益处运作,到达了成熟的状态来成功杨升。其它感知到的宇宙依旧在运作,为了支持你所是的这个意识种子,他们只是不同的表达,不同的表现,来让平行体验和实验发生。如你所见,你是人类形态中的意识扩张,这个表现只是无数表现的其中一个,但是重要的一个,随着所有表现把他们的课程和理解带给集体。唯一要去专注的表现就是你现在所处的。对人类存在的其它表现来说也是一样。这个努力会通过个体、集体浮现到它们自己的现实中。谢谢你提问
Questioner: Thank you, Emmanuel. Thank you for your time today.
提问着:谢谢你,伊曼纽尔
Emmanuel: Thank you for receiving my words and the wisdom provided to you. The significant evolutionary process occurs within you, and every moment of your existence carries the potential to support you in this evolutionary process. You are therefore walking the steps necessary for the entire collective. You are touched, you are supported and carried in this journey, as you allow yourself to be carried and supported. May these words land within you, with grace and with receptivity.
伊曼纽尔:谢谢你接收我的话语和智慧。这个重要的进化发生在你之内,你存在的每个时刻都携带着潜能来支持你。因此你为集体行走着所需的步伐。你被触发,你被支持着,携带着,随着你让自己被携带和支持。愿这些话语伴随着优雅和接收安定于你之内
原文:https://eraoflight.com/.../emmanuel-the-purpose-of.../
日期:2021年12月30日
来自:Asil Toksal
译者:NickChan
|
|