|
委员会 20170425
摇晃,困住,漂浮
There are a great many of those who have been following these messages who could pick one of the words in this title to describe the way they are feeling now. We will address each of these in turn in order to bring you an understanding and move you back into what has become familiar energy to you. First, give yourselves a great deal of credit for making grounded, joyful, and appreciative energy feel familiar. That is exactly what is remaking the world you live in.
有很多跟随这些信息的人会拾起一些话语(在这个标题下)来描述他们正感到的道路。我们会逐个解决以便带给你理解,让你回到熟悉的能量。首先,给予自己大量的信任去创造稳固,喜悦和欣赏的能量来感到熟悉。这是重造你所生活的世界的要素
To those of you who feel that the word shaken best describes your feeling, we first say – and we know you have already thought this – that we told you many times that your world would first need to fall apart. We know you did your best to prepare. We know that you felt prepared. But looking at hot soup and sticking one’s finger into it are quite different experiences. Nevertheless, understanding that nothing will be changed until change becomes truly necessary will help while you become acclimated to this new, but temporary, reality.
对那些感到摇晃是最能描述你感受的人,我们说---我们知道你已经想过---我们告诉过你很多次你的世界需要先分崩。我们知道你在尽力去准备。我们知道你感到准备好了。但看着热气腾腾的汤和把手指伸进去是完全不同的体验。然而,明白没什么会改变,直到改变变得真的必须,而你变得适应这个新的,但暂时的,现实。
Be sure you understand and are ready to participate in building the new loving, compassionate, and sustainable world you have dreamed of. Those who kick over all the old apple carts may not be lovable, but they certainly provide a valuable service in the long run. It is what is done in the aftermath that will count the most.
确保你明白和准备好去建立新的,有爱的,仁慈的,可持续发展的世界。那些玩耍旧游戏的人也许并不有爱,但他们从长远看来在提供一个有价值的服务。这会在最后的结果中看到
Now, we have addressed the feeling of being stuck several times before. But we will expand on what we have said a little bit.
现在,我们解决困住的感觉。但我们会先扩张一下我们已经说过的
First of all, you are not stuck. It is important for you to know this. The feeling of being stuck is just a feeling. It is produced by not being able to relate what you see around you to your expectations. The expectations are the real problem. You are expecting things to look a certain way and they do not. Now, we are not trying to make you look wrong. But please allow us to point out something to you.
首先,你没有困住。很重要去明白这一点。困住的感受只是一个感受。它是由无法将周围的东西与你的期望联系上所产生的。期望是真正的问题所在。你期望事物看上去某个样子,但其实不是。现在,我们不是在让你看上去做错了。但请让我们指出某些东西
Your expectation is made created by your imagination from the tools that your mind has at its disposal. And those are mostly, in your current state, either from a history you remember or one that you have been taught. They may seem wonderful, but they are still history.
你的期望是由大脑所使用的工具想象出来的。在你当前的状态,它们大多数来自你记得的历史或你被教导的历史。它们也许看起来很棒,但依旧是历史
You have asked for, and you have been promised, a world that you have never seen, a world that no one can teach you about. Does it surprise you that you do not know what getting there will look like? Not only is that true for your outside world, but for your inner world, as well.
你请求,你被承诺,一个你从未看过的世界,一个没人可以教导你的世界。这是不是令你惊吓,你不知道那是什么样子的?不仅外在世界会这样,你内在世界也是这样的
As for actually being stuck, nothing in the universe is stuck. It is an impossibility. Energy never rests. Protons, electrons, atoms, etc. hardly could be said to slow down, much less be stuck. The one constant in the universe is change. So you are hardly stuck, you are perhaps a bit impatient.
至于困住,没什么在宇宙总是被困住的。这是不可能的。能量从不休息。质子,电子,原子等等。几乎不会慢下来,更不用说困住。宇宙中唯一不变的就是改变。所以你难以困住,你也许有点不耐烦
It is easy for us to be patient. Your future is a probability that we already see as accomplished. Please notice that we did not use the word possibility. If you can understand that effects are unavoidable aspects of causes, then you will know that you are making the new world that you desire unavoidable with every breath you take, every thought, every prayer, and every loving and compassionate act. This will raise your feeling. You will not feel stuck.
我们很容易有耐心。你的未来是一个我们已经看到完成的概率。请注意我们没有使用可能性这个词。如果你能明白影响是起因不可避免的面向,你就会知道你在创造你渴望的世界,伴随着每次呼吸,每个想法,祈祷,有爱与慈悲的行为。这会提高你的感受。你不会再受困
Now, the feeling of being adrift is a different case. There are actually some of you that are changing direction in your lives. Imagine how that would feel if you were on a ship somewhere. The waves and currents were all there, but you knew your direction and were not wavering from it. Then, suddenly, you were given a new destination, a new direction. There would be a short period when the waves and currents tossed you about. But once you established a new momentum, you would not feel adrift anymore.
现在,漂浮的感觉是一种不同的情况。实际上你么年一些人正改变人生的方向。想象如果你在一艘船上这会是什么感受。波浪就在那里,但你知道你的方向,不会摇摆不定。然后,突然,你被给予了一个新的目的地,新的方向。当波浪冲击你,会有短暂的一个时期。但你一旦建立新的势头,你不会再感到漂浮
You may wonder what that new destination might be. But don’t try to fabricate it out of what you know. Remember, this will be a new world. Let your guides and teachers reveal it to you as they can. You may actually be creating something that has not existed before. Give your permission and live each moment with gratitude and allowance. Be the best tool in the toolbox. Creator did not create a toolbox full of useless objects. And there are no hammers in places where hammers are not needed.
你也许想知道新的目的地是什么。但不要试图从你所知之中创造它。记住,这会是一个新世界。让你的指导和老师展示你。你也许正在创造从未存在过的东西。允许,伴随着感恩与允许生活。成为最佳的工具。造物主不会创造一个装满了无用工具的工具箱。在不需要榔头的地方不会有任何的榔头。
What can you learn today? How can you improve today? Who can you help today? With those purposes in mind, you will never be adrift. And your new destination will reveal itself as a desire you did not know you had or abilities that delight you.
今天你可以学到什么?你今天如何可以提高?你今天可以帮助什么?伴随着这些目的,你不会漂浮(漫无目的)。你新的目的地会展示自己,作为你还未知道你所拥有或能取悦你的能力的一个渴望
Know that you are living in the greatest moment of change your world has known. And further, know that the reason for this is that it is reflecting the greatest change humanity has ever made within herself.
知晓你生活于一个巨大改变的时刻。此外,知晓,对此的原因反应出人类从未体验过的巨大改变
原文:http://sananda.website/the-council-via-ron-head-april-21-2017/
通灵:Ron Head
翻译:Nick Chan http://blog.sina.com.cn/s/blog_16f6b95880102wsmh.html
|
|