|
委员会 20181016
分离的幻象
The questions that you have asked us are excellent ones. You have given us many wonderful opportunities. Today, however, we ask your indulgence as we explore a topic that will provide many of you answers as you consider it deeply.
你问我们的问题都是卓越的。你给予了我们许多奇妙的机遇。无论如何,今天,我们请求你的允许,随着我们探讨一个会提供你们许多人答案的主题,当你深度地思考它
First, in answer to many, please revisit the idea that everything is only energy producing responses in your minds. Difficult. True. That thing that you are sitting on is only a chair because you have agreed to that concept. It is just as much a collected field of plasma frequencies, as is your foot. Now, when we make these sorts of statements, please understand that the ‘you’ that we speak of is collective. Do not continue to blame your individual selves for the state of the world. Do understand that you are, in large part, accepting of it.
首先,在对许多人的回复中,请重新回顾一切只是能量在你头脑中产生响应的理念。困难。但真实。你屁股底下坐的东西是一把椅子只是因为你同意这个概念。它只是等离子频率的一个凝聚场域,就像你的脚。现在,当我们述说这些话语,请明白我们所说的“你”是作为集体。不要再因世界的状况责备你的个体自我。明白,在很大程度上,你是接受它的
Everything is in separation. Nothing is separate. The separation exists, as much as it truly exists, only to allow for experience and learning. Physics has shown for over one hundred years what humans knew thousands of years ago. Everything is in instantaneous contact with everything else. Everything. Always. No here. No there. No then. No other place. No other time. Only I Am.
一切都处于分离。没什么是分离的。分离存在,就像它真的存在,只是为了让你体验和学习。一百多年来物理学展示了人类数千年前就知道的东西。一切都与彼此瞬时相连。一切。总是。没有这里。没有那里。没有之后。没有其他地方。只有我是(I AM)
So many of the questions that you have asked, and that we will address further, are only questions that occur due to losing sight of that fact. Much of what you ask about is easily explained when you see that you are really asking about differing levels of consciousness. Consciousness will allow whatever it needs to experience and know itself more fully.
你问的许多问题,我们会进一步来解决,都是因为丢失对这个事实的见解而来的问题。你所询问的大多数问题很容易就能解释,当你看到你真正询问的是关于不同的意识水平。意识会允许它更充分体验和知晓自己所需的一切
If having an experience of 3D versus 5D versus 7D is needed, you may indeed construct that. Is there a boundary fence? Or is it more likely that some no longer need to experience certain things. Is it true that once one experiences a “higher” level, one never again experiences a lower?
如果一个3Dvs5Dvs7D是一个所需的体验,你可能会构造它。有没有边界?或有没有可能一些人不再需要体验特定的东西。是否一个人一旦体验了“更高”的层面,他就再也不会体验较低的层面?
On the way to a different state is it an instant and total shift? If it appears to you that it was that for someone, consider the many lifetimes that have been lived that you do not see.
在朝向不同状态的道路上,它是一个瞬间且彻底的转变吗?如果在你看来别人是这样的,考虑到你并未看到的其他许多生世
If it seems to you that you are not making any progress, or that you keep falling back, we suggest that you are simply not giving yourselves credit. That is one factor. But, most importantly, you either have not learned, or have forgotten for the moment, that the part of you that is measuring you is only a very small portion of who you really are. And that portion sees itself as ‘less than’, as ‘unworthy to’, as ‘only human’.
如果在你看来你并未取得任何的进展,或你不断地跌回,我们说你并不相信自己。这是一个因素。但,最重要的,你要么没有学会,或暂时忘记了,在衡量你的这个你的部分只是你真正所是的非常小的一部分。这个部分总是视自己为“不足的”“无价值的”“只是凡人而已”
You, the TRUE YOU, is not less than, is not unworthy, and although human for the moment, is not ONLY anything.
你,真正的你,并不不足,并不无价值,虽然暂时是人类,是一切
So, if you really are intent on getting answers to many of your questions, begin by really trying to jettison the baggage that you have been taught about yourselves, and learning who and what you absolutely, truly, are.
所以,如果你真的想要得到你许多问题的答案,开始去真正地扔掉你被教导的关于你自己的行李,并学习你真正所是的一切
Now, we fully understand that you have been very carefully taught that you must not ask these questions, that asking them has, in the past, caused you a great deal of pain and suffering, but that was never due to any actual error on your part. In fact, it was due to others’ fear of your getting the answers.
现在,我们完全明白了你被非常细心地教导你不能问这些问题,询问它们,在过去,导致了你大量的痛苦和折磨,但从未是因为你这边的实际错误。事实上,这是因为他人害怕你得到答案
Again, we will answer many of your specific questions separately, but here is the answer to almost all of them. You, each of you, are a divine son or daughter of The All, Source, Creator, God. We do not care one bit what you call It. You do not understand It anyway. You are of it, by it, and you are a part of it. You cannot be anything else, and neither can anyone or anything else be.
再次,我们会分别地回答你的许多具体问题,但这里是一个可以回答几乎所有问题的答案。你,你们每个人,都是一切万有、源头、造物主、神的儿女。你要怎么称呼随便你。反正你也不明白它。你就是它,从它而来,你是它的一部分。你不会是别的东西,任何人或任何东西也是一样
Now, many in this age can agree to this. Not many yet truly can live in this state. But that is changing. As you begin learning to ride this bicycle, you will frequently fall off. Just get back on and stop beating yourselves up for having fallen off. Give yourselves credit for learning to ride. Understand that we are overjoyed at your efforts and your progress.
现在,这个时代的许多人同意这个说法。但没有很多人可以真正生活于这样的状态。但这正在改变。随着你开始学习骑这辆自行车,你会经常摔倒。去不断地尝试,不要因为摔跤而斥责自己。相信自己你可以学会。明白我们对你的努力和进展感到非常高兴
通灵:Ron Head
翻译:Nick Chan https://mp.weixin.qq.com/s/lIM3ICQdvMp5Hd4Q2fka5g
|
|